Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 13 из 13.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Tatiana.K
Раздел: Французского языка 24.03.2021, 17:02
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Хочется вставить свои 5 копеек: Красный, более...

Хочется вставить свои 5 копеек:
Красный, более или менее...
Можно сказать красный.
:)
Раздел: Французского языка 22.03.2021, 18:48
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Да, вы правы, "ночи туманно-белые" будет...

Да, вы правы, "ночи туманно-белые" будет лучше всего :)
Спасибо :thank_you2:
Раздел: Французского языка 22.03.2021, 18:30
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Спасибо, Ольга :) "ночи белые и...

Спасибо, Ольга :)
"ночи белые и млечно-белые"
"ночи белые и дымчато-белые"
наверное, одним словом будет лучше, полегче как-то, но во всяком случае не цвета шпаклевки или овсянки :mosking:
может...
Раздел: Французского языка 22.03.2021, 18:19
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Спасибо :) В тексте ночи и белые и не совсем...

Спасибо :)
В тексте ночи и белые и не совсем белые, там идет перечисление, приходится искать нужный цвет...
Раздел: Французского языка 22.03.2021, 17:12
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Добрый день :) Прошу совета - какой синоним...

Добрый день :)
Прошу совета - какой синоним относительно ночи лучше оставить, или может есть и другие варианты?
Песня Calogero — Centre ville:
Les nuits de centre-ville sont blanches et tamisées...
Раздел: Французского языка 05.07.2018, 16:03
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
"и почему должен быть смысл в нас...

"и почему должен быть смысл в нас самих?"
Раздел: Французского языка 04.07.2018, 16:57
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Привет всем :girl_smile: у меня возник еще...

Привет всем :girl_smile:
у меня возник еще вопрос - не тяжеловат ли такой перевод?
Почему обязательно должен быть смысл во всем?
И почему это должно что-то значить для нас?
Мне интересно
...
Раздел: Французского языка 01.07.2018, 14:06
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Мне нравится такой перевод, как предложил...

Мне нравится такой перевод, как предложил Raquelefil
Si t'es pareil, je ne serai qu'une - Если ты на кого-то похож, то я буду одна такая,
и далее идет противопоставление: ты луна - я солнце,
мне...
Раздел: Французского языка 30.06.2018, 22:30
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
:lol: восхищаюсь вашим чувством юмора и...

:lol: восхищаюсь вашим чувством юмора и образностью выражений :good:
ну да, и Никос про Луану говорит "сюблим Луан" :yes3:
Ольга, если серьезно, у вас же опыт, что же делать с переводом, если одна...
Раздел: Французского языка 30.06.2018, 02:39
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Есть еще одна непонятная фраза, первая: Si...

Есть еще одна непонятная фраза, первая:
Si t'es pareil, je ne serai qu'une
Si t'es le soleil, je serai la lune
Si t'es ma vie, je suis à toi
1.Если ты будешь таким же, то я буду только...
Раздел: Французского языка 30.06.2018, 02:08
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
:rofl: :good: ну спасибо, ну развеселил! ...

:rofl: :good: ну спасибо, ну развеселил!

нахлебалася аки свиння? :mosking: Луана? вся такая из себя? как-то не очень изящно...
Я пока остановилась на "Наша любовь идет ко дну"
Раздел: Французского языка 29.06.2018, 17:35
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Спасибо, Анета, оно уже звучит лучше :) - причем...

Спасибо, Анета, оно уже звучит лучше :) - причем оба варианта.
а то мне лезет в голову какая-то ерунда ...
Раздел: Французского языка 29.06.2018, 16:35
Ответов: 39
Просмотров: 59,278
Автор Tatiana.K
Question Подскажите русский эквивалент выражения

Notre amour boît la tasse (Louane)
"boire la tasse" означает нахлебаться воды, когда плывешь, и вдруг накрывает волной. Тогда французы говорят - я выпил чашку :)
Как найти изящный эквивалент по...
Показано с 1 по 13 из 13.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 18:29.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot