Главная
Французские
Итальянские
Испанские
Английские
Немецкие
Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация
Сообщество
Сообщения за день
Поиск
Ссылки сообщества
Пользователи
Поиск по форуму
Отобразить темы
Отображать сообщения
Поиск по метке
Расширенный поиск
К странице...
forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.
>
Поиск по форуму
Результаты поиска
Показано с 1 по 4 из 4.
На поиск затрачено
0.00
сек.
Поиск:
Сообщения от:
Лада
Раздел:
Португальского языка
17.05.2013, 22:47
Ответов:
8
Как это перевести?
Просмотров:
13,535
Автор
Лада
http://es.lyrsense.com/translate/sunshine ...
http://es.lyrsense.com/translate/sunshine
Василина, я не улавливаю твою мысль. :(:)
Кидаю ссылку на текст.
Перевод в целом нужен?
Раздел:
Португальского языка
17.05.2013, 20:46
Ответов:
8
Как это перевести?
Просмотров:
13,535
Автор
Лада
Друзья, нужна помощь. Uma dor mata dois...
Друзья, нужна помощь.
Uma dor mata dois ultra dor tudo igual
Долго думала. Бразильцы вынесли приговор - смысла как такогого нет, т.к. это реп, а в репе смысл не на первом месте.
Но я с ними не...
Раздел:
Португальского языка
27.02.2013, 17:17
Ответов:
8
Как это перевести?
Просмотров:
13,535
Автор
Лада
ну, не знаю бешенная, сумасшедшая, безумная...
ну, не знаю
бешенная, сумасшедшая, безумная самба
а внизу комментарий припиши
Раздел:
Португальского языка
27.02.2013, 15:47
Ответов:
8
Как это перевести?
Просмотров:
13,535
Автор
Лада
Só eu vejo o mundo com meus olhos — думаю, тут...
Só eu vejo o mundo com meus olhos
— думаю, тут смысл такой: так, как вижу я, я один и вижу, т.е. моими глазами на этот мир смотрю я один
samba dobrado
— это как если, например, в чашку положить...
Показано с 1 по 4 из 4.
Быстрый переход
Мой кабинет
Личные сообщения
Подписки
Кто на форуме
Поиск по форуму
Главная страница форума
Общий раздел
Знакомство, общение
Играем на форуме
Концерты
Поздравления
Творчество пользователей
Изучение языков
Lyrsense
Новости сайтов
Народное мнение
Интересное о сайтах
Это можно сделать лучше!
Фотографии исполнителей
Поиск редкостей
Поиск авторов
Обсуждение исполнителей
Французских
Итальянских
Испанских
Английских
Немецких
Саундтреков
Переводы
Заявки на перевод
Французских песен
Итальянских песен
Испанских песен
Английских песен
Португальских песен
Немецких песен
Саундтреков
Особенности перевода
Французского языка
Итальянского языка
Испанского языка
Английского языка
Португальского языка
Немецкого языка
Грамматика и песни
Французские песни
Итальянские песни
Испанские песни
Английские песни
Португальские песни
Немецкие песни
Часовой пояс GMT +4, время:
20:54
.
© Lyrsense designed.
-- English (US)
-- Russian (RU)
Обратная связь
-
forum.lyrsense.com
-
Архив
-
Вверх
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
zCarot