Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 20 из 20.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: dima ryz
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 17:42
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Разные мнения у моих "носителей"... Залезть...

Разные мнения у моих "носителей"... Залезть в интернет пришлось http://www.achyra.org/cruscate/viewtopic.php?t=4454&start=0&postdays=0&postorder=asc&highlight=
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 17:02
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Godimi вообще не правильно. Поэтому и перевести...

Godimi вообще не правильно. Поэтому и перевести нельзя. Можно сказать godi di me, это да.....
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 10:16
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
А ты как хочешь перевести godimi? Godere....

А ты как хочешь перевести godimi? Godere. Интересное словцо.
Раздел: Итальянского языка 18.03.2015, 02:48
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
https://www.youtube.com/watch?v=sXh3MheMDCA ......

https://www.youtube.com/watch?v=sXh3MheMDCA ... :crazy:https://www.youtube.com/watch?v=TTnZscYSQJM ....
:music:https://www.youtube.com/watch?v=B77jM2WKBRY
Раздел: Итальянского языка 08.03.2015, 23:04
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
"НА вкус и на цвет товарища нет".Народная...

"НА вкус и на цвет товарища нет".Народная мудрость:)
Раздел: Итальянского языка 07.03.2015, 19:58
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Причины разные могут быть. Я например перевёл...

Причины разные могут быть. Я например перевёл пару "никаких" песен (не буду уточнять каких) ЛИШЬ потому, что знаком лично с автором и уважаю его как человека а не как певца.
Раздел: Итальянского языка 06.03.2015, 21:58
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Игра естественно, но с лёгким намёком на...

Игра естественно, но с лёгким намёком на "чемпионов латин ловерс".
О камбио-скамбио: такие рэпперы на каждом шагу - я слышал много фристайлеров (свободный рэп сочиняемый на ходу) и у них получалось...
Раздел: Итальянского языка 06.03.2015, 21:54
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Moggi alla Juve - комментарий: "Бывший...

Moggi alla Juve - комментарий:
"Бывший генеральный директор итальянского футбольного клуба "Ювентус", главный герой самого громкого скандала в истории спорта Италии. Моджи инкриминировали давление...
Раздел: Итальянского языка 06.03.2015, 21:11
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Комментарии не о переводе (!!!) а о том, о ком в...

Комментарии не о переводе (!!!) а о том, о ком в песне поется. Вот например, чем не угодил тип из "ювентуса" в песне про гимн ? Да и кто он такой? Я читая перевод не понимаю, если не увлекаюсь...
Раздел: Итальянского языка 06.03.2015, 17:23
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Заметил, сколько появилось песен на социальную...

Заметил, сколько появилось песен на социальную тематику у новых авторов? Это не авторы себя не уважают, просто пытаются донести (убого для убогих) реалии жизни:) ... а если такие творения переводить...
Раздел: Итальянского языка 06.03.2015, 17:01
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Wink Могол? Зачем? Есть "Amici" и "The Voice of...

Могол? Зачем? Есть "Amici" и "The Voice of Italy"! Нынче всё должно быть под контролем. Особенно чувства и таланты.
Раздел: Итальянского языка 06.03.2015, 14:46
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
È chiaro. У слов "Ку" и "Кю" тоже куча синонимов,...

È chiaro. У слов "Ку" и "Кю" тоже куча синонимов, которые были отброшенны историей за ненадобностью. Neolingua non li prevede. Non servono.)
Раздел: Итальянского языка 05.03.2015, 22:51
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
"Безотрадная" будет "la vita senza sfogo"......

"Безотрадная" будет "la vita senza sfogo"... а не del cazzo!)))
Раздел: Итальянского языка 05.03.2015, 19:17
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
В предпоследней песне было такое выражение la...

В предпоследней песне было такое выражение la vita del cazzo. Перевёл как "Куева жизнь" .. перевод прошел.. а как ещё перевести? Если напишешь "хреновая жизнь", то теряет колорит фраза :)
Раздел: Итальянского языка 05.03.2015, 14:47
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Mi mangio le unghie.. Mi compro una nuova...

Mi mangio le unghie.. Mi compro una nuova macchina.. Оль! Что, действительно в этих фразах-примерах речь идёт не о СЕБЕ любимом?
Раздел: Итальянского языка 02.03.2015, 04:25
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Так и есть. По описанию, анализы были...

Так и есть. По описанию, анализы были "нормальными", но не достаточно убедительные лишь для матери. Non convincevano madre - ведь так и написано. Мать была НЕ УВЕРЕННА в правильности анализов. О чём...
Раздел: Итальянского языка 28.02.2015, 19:44
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
"partire da questo mondo (a causa, per colpa, per...

"partire da questo mondo (a causa, per colpa, per via) delle (cattivi, brutti, negativi) analisi ospedaliere" может так? Ну чтобы удержать смысл твоего предложения? Может кто лучше чего придумает.
Раздел: Итальянского языка 28.02.2015, 19:09
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
из-за "per delle"

из-за "per delle"
Раздел: Итальянского языка 28.02.2015, 19:05
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Однозначно странная :mosking: ... Оль, откуда...

Однозначно странная :mosking: ... Оль, откуда такой "расклад"?
Раздел: Итальянского языка 07.02.2015, 12:41
Ответов: 118
Просмотров: 111,517
Автор dima ryz
Smile Флуд и флейм

Как говорил Швейк:"Я думаю, что на все надо смотреть беспристрастно. Каждый может ошибиться, а если о чем-нибудь очень долго размышлять, уж наверняка ошибешься."
Показано с 1 по 20 из 20.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 02:21.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot