Главная
Французские
Итальянские
Испанские
Английские
Немецкие
Имя
Запомнить?
Пароль
Регистрация
Пользователи
Поиск
Сообщения за день
Все разделы прочитаны
forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.
>
Поиск по форуму
Результаты поиска
Показано с 1 по 4 из 4.
На поиск затрачено
0.00
сек.
Поиск:
Сообщения от:
Фыр
Раздел:
Знакомство, общение
21.03.2018, 04:14
Ответов:
2,739
Важно:
Благодарности за перевод (и не только)
Просмотров:
2,651,723
Автор
Фыр
Хорошая иллюстрация додумывания для родного...
Хорошая иллюстрация додумывания для родного языка, но не для плохо изученного иностранного.
... поэтому и иностранный, что ещё не как родной :mosking:
Раздел:
Знакомство, общение
26.08.2017, 01:50
Ответов:
2,739
Важно:
Благодарности за перевод (и не только)
Просмотров:
2,651,723
Автор
Фыр
Самое простое, изменить надпись в шаблоне, сейчас...
Самое простое, изменить надпись в шаблоне, сейчас "Поблагодарить за перевод на форуме", на "Поблагодарить за перевод на форуме, обязательно написав имя автора перевода и название песни".
Раздел:
Знакомство, общение
26.08.2017, 01:04
Ответов:
2,739
Важно:
Благодарности за перевод (и не только)
Просмотров:
2,651,723
Автор
Фыр
:dash1: и ещё торопят Это как артикли в...
:dash1: и ещё торопят
Это как артикли в языках: определённые и неопределённые!
Определённый человек делал перевод определённой песни!
Так и благодарить надо ТОГО-то за ТО-то :)
Раздел:
Знакомство, общение
18.07.2017, 22:48
Ответов:
2,739
Важно:
Благодарности за перевод (и не только)
Просмотров:
2,651,723
Автор
Фыр
типа, ирония Но так же МОЖЕТ иметь и...
типа, ирония
Но так же МОЖЕТ иметь и негативное значение, что подчёркивает "улыбка в виде скобок": "перевод довели меня до слез",- мол, перевод таков, что от "такого ужаса стало нестерпимо смешно"...
Показано с 1 по 4 из 4.
Быстрый переход
Мой кабинет
Личные сообщения
Подписки
Кто на форуме
Поиск по форуму
Главная страница форума
Общий раздел
Знакомство, общение
Играем на форуме
Концерты
Поздравления
Творчество пользователей
Изучение языков
Lyrsense
Новости сайтов
Народное мнение
Интересное о сайтах
Это можно сделать лучше!
Фотографии исполнителей
Поиск редкостей
Поиск авторов
Обсуждение исполнителей
Французских
Итальянских
Испанских
Английских
Немецких
Саундтреков
Переводы
Заявки на перевод
Французских песен
Итальянских песен
Испанских песен
Английских песен
Португальских песен
Немецких песен
Саундтреков
Особенности перевода
Французского языка
Итальянского языка
Испанского языка
Английского языка
Португальского языка
Немецкого языка
Грамматика и песни
Французские песни
Итальянские песни
Испанские песни
Английские песни
Португальские песни
Немецкие песни
Часовой пояс GMT +4, время:
22:27
.
© Lyrsense designed.
-- English (US)
-- Russian (RU)
Обратная связь
-
forum.lyrsense.com
-
Архив
-
Вверх
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод:
zCarot