Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Поиск по форуму
Показано с 1 по 8 из 8.
На поиск затрачено 0.00 сек.
Поиск: Сообщения от: Наталия
Раздел: Итальянского языка 30.06.2011, 17:35
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
Все-таки красное солнце - совсем не красный...

Все-таки красное солнце - совсем не красный запрещающий свет, а наоборот солнце страсти? и dai - отдаешься...
Вот, я подправила кое-где, мой вариант, он почти такой же:
Три часа ночи и ты
Что ты...
Раздел: Итальянского языка 29.06.2011, 14:52
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
che ti dai - ночь отдает именно себе самой... Да,...

che ti dai - ночь отдает именно себе самой... Да, совершенно согласна с этим.
Как кому? Тому, кто эту песню поет, которому она сдаваться не хочет, хоть он и не с ней, но она издалека ему красный...
Раздел: Итальянского языка 27.06.2011, 19:01
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
да это красный свет, как у светофора. Разве нет?...

да это красный свет, как у светофора. Разве нет? Она включает красный свет, чтобы он ее не доставал, хотя одна, но все же чего-то ждет, сопротивляется, собака такая.)))
Раздел: Итальянского языка 27.06.2011, 17:24
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
Smile Убедил. А я была права вначале. :yahoo: :blum3: ...

Убедил. А я была права вначале. :yahoo: :blum3:
Хотя предположение Даши было тоже не плохим, подходило хорошо. Надо было вообще вот так перевести: каждую ночь ты даешь себе по башке, так веселее :)
Раздел: Итальянского языка 27.06.2011, 15:45
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
Вот я вначале так думала и так написала в самом...

Вот я вначале так думала и так написала в самом вверху, Сев, ты, наверное, не обратил внимание. Все, теперь я окончательно запуталась... :( Вроде и то, и то подходит.
Раздел: Итальянского языка 27.06.2011, 13:29
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
Так я поэтому тоже так думаю теперь, потому что...

Так я поэтому тоже так думаю теперь, потому что антоним следом идет. Все-таки ты права.
Получается такое предложение: ты включаешь красный свет каждую ночь, в которую ты дерешься, но почему ты не...
Раздел: Итальянского языка 27.06.2011, 11:45
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
Да, я именно это статью из словаря уже читала.))...

Да, я именно это статью из словаря уже читала.)) Возможно, ты права.
Может, тогда сопротивляешься? а то дерешься, как-то не очень...
Раздел: Итальянского языка 25.06.2011, 23:24
Ответов: 15
Просмотров: 15,041
Автор Наталия
Cool che ti dai

Хочу посоветоваться, как можно перевести фразу che ti dai. Мы с Nadine думали, думали, да ничего не придумали. Мне кажется, эта фраза не переводится что-то типа "которую, ты проводишь", ну типа notte...
Показано с 1 по 8 из 8.

 
Быстрый переход

Часовой пояс GMT +4, время: 10:32.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot