(ПЕРЕВЕДЕНО) Charles Trenet
Здравствуйте! Очень хотела бы узнать переводы песен Шарля Трене)
Charles Trenet LA POLKA DU ROI Paroles et musique: Charles Trenet Voulez-vous danser marquise, Voulez-vous danser le menuet? Vous serez vite conquise. Donnez-moi la main, s'il vous plaît. Ah ah ah ah, Ah ah ah ah, Entrons en danse. Quelle cadence. Ah ah ah ah, Ah ah ah ah, Le menuet, c'est la polka du roi. Pendant que le marquis sommeille, Je veux poser un baiser sur vos doigts fluets Et sur votre bouche vermeille. Moi, pour l'amour, je suis toujours prêt. Montons sans faire de tapage, Tout en dansant le menuet là-haut. Montons jusqu'au troisième étage. Du bonheur, nous aurons bientôt. J'enlève votre jolie robe Et, doucement, j'ouvre votre corset. Votre perruque est mal commode: Il faut vous en débarrasser. Oh, doux émoi, minute brève. C'est dans la joie, la soie et le satin Que j'accomplis mon plus beau rêve. Chérie, je vous possède enfin Mais soudain, qu'y a-t-il marquise? Je ne vous sens plus très bien dans mes bras. Vous fondez comme une banquise. Expliquez-vous, je ne comprends pas. Hélas, Monsieur, je suis en cire Et vous vous êtes au Musée Grévin. Louis XIV? Ah triste sire, Nous ne sommes plus des humains. Ah ah ah ah, Ah ah ah ah, Finie la danse. Plus de cadence. Ah ah ah ah, Ah ah ah ah, Ainsi s'achève la polka du roi. И еще перевод песни: Charles Trenet MAM'ZELLE CLIO Paroles et musique: Charles Trenet Mam'zelle Clio, Mam'zelle Clio, Le premier jour, je me rappelle: C'était chez des amis idiots. Mam'zelle Clio, Mam'zelle Clio, Votre maman avait des ailes. Dans une robe de taffetas, Vous étiez une demoiselle Et je vous murmurais tout bas. Dormir avec vous, dormir une nuit, Faire un rêve à deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre. Le sommeil est doux quand tombe la nuit, Quand le vent du nord murmure tout bas Décembre. Tous les mots d'amour, le vent nous les dit. Quand la cloche sonne une heure perdue lointaine... Oublier la vie oublier nos peines, Dormir une nuit, dormir, mon amour, dormir avec vous. Mam'zelle Clio, Mam'zelle Clio, Vous êtes mariée, c'est ridicule, Avec le fils de ces idiots. Mam'zelle Clio, Mam'zelle Clio, Votre mari est somnambule. Il se promène sur les toits Toute la nuit, tandis que moi Je dors avec vous, dans le même lit. Nous rêvons tous deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre. Votre corps charmant se donne à minuit, Dans un petit hôtel, tout près de la rue Delambre. Y a pas d'eau courante et, pour faire pipi, C'est au fond de la cour Mais là-bas, y a pas de lumière Mais ces petites bêtises me sont familières. Je dors avec vous et, pendant le jour, J'attends notre nuit. Mam'zelle Clio, Mam'zelle Clio, Votre mari, dans une crise, M'a flanqué deux balles dans la peau. Mam'zelle Clio, Mam'zelle Clio, Je suis bien mort, quoi qu'on en dise, Oui, mais le diable m'a permis De revenir toutes les nuits Dormir avec vous sans vous faire peur, Caresser vos cheveux toucher votre coeur vous dire à l'oreille: "Je t'aime chérie, je t'aime et j'en meurs." Et tirer les poils du petit cocu qui veille. La commode qui grince, un bruit sur le toit, Le lit qui gémit, c'est moi dans le bois, ma brune. Je suis courant d'air et rayon de lune. J'ai l'éternité pour chanter tout bas. Je dors avec toi. :):kiss2::good: Пел он их с такой мимикой и энтузиазмом, что просто ужасно хочется о чём они! |
http://www.lastfm.ru/music/Charles%2...polka%20du%20r - песню можно послушать здесь.
|
Хотите потанцевать, маркиза?
Хотите станцевать менуэт? Он быстро вас покорит. Вашу руку, пожалуйста. Ах, ах,ах, ах, Ах, ах,ах, ах, Вольемся в танец, В этот ритм. Ах, ах,ах, ах, Ах, ах,ах, ах, Менуэт – это королевская полька. Пока маркиза спит, Я покрою поцелуями ее тонкие пальцы И алые губы. Я всегда готов для любви. Поднимемся наверх без стука, Танцуя менуэт. Поднимемся до третьего этажа, Скоро мы станем счастливы. Я снимаю ваше красивое платье И, очень медленно, ваш корсет. Ваш парик так мешает, Надо избавиться от него. О, нежное волнение, короткий миг. Среди радости, шелка, сатина Сбывается моя прекрасная мечта, Дорогая, наконец я владею вами. Но вдруг... что случилось, маркиза? Вы исчезаете из моих обьятий, Вы таете, словно лед, Обьяснитесь, я не понимаю? О, сударь, я сделана из воска, И вы, месье, в музее кукол Греван. Луи 14? Ах, бедный король. Мы больше уже не люди. Ах,ах,ах, ах, Ах,ах,ах, ах, Окончен танец, Нет больше ритма, Ах,ах,ах, ах, Ах,ах,ах, ах, Вот так заканчивается королевская полька. |
Спасибо большое!
Прекрасный перевод! Спасибо огромное! :kiss2:
А это вторая песенка http://www.lastfm.ru/music/Charles+T...m%27zelle+Clio |
на здоровье:)
Только маркиза не спит, а пожалуй, сомлела.. А вторая не цепляет что-то:) |
Наташа, можешь отправить перевод на сайт? :)
|
Уи, шеф!:)
|
|
Часовой пояс GMT +4, время: 03:03. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot