forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Итальянских (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=8)
-   -   Какая это песня? Celentano? (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1943)

yoshkine 01.05.2011 02:15

Какая это песня? Celentano?
 
Вложений: 1
Это не должно быть сложно, но сам пока не могу найти..
.............................
Осознал что написал не тудас. Пардоньте.
.............................
Убьете или перенесете мою тему?

Незарегистрированный 01.05.2011 14:09

да, это Челентано, и если вам интересно, есть перевод на http://www.celentano.ru/rus/translation/translate.shtml , тот же, что и на этом сайте http://it.lyrsense.com/adriano_celen...ungla_di_citta автор - PrimaVera

Городские джунгли


Городские джунгли из цемента,
Под погасшим солнцем ночь для боя
Здесь нет кислорода
Как же люди дышат?
А кто его знает...Городские джунгли
А кто его знает...Городские джунгли

Городские джунгли, где Иисус на кресте
не имеет права голоса, а промышленность
производит слишком много
рака для человечества, он уже есть у того, кто курит
И кто его знает...Городские джунгли
И кто его знает...Городские джунгли

В городе есть, в городе есть
орангутан Бинго Бонго, Бинго Бонго
но мне кажется, что это не настоящие джунгли
У меня плохие предчувствия насчет будущего человечества. (по-моему, человечество плохо кончит)

Нас слишком много на земле,
Как пивных пробок, это же сумасшествие!
Ведь когда начнется новая война,
Море похоронит нас,
Потому что бомбы никогда не меняют своих решений.

Городские джунгли... здесь секса нет,
Но любые наркотики продаются в школах,
по продажам доганяют соль,
здесь, кажется, умерли, милосердие и ответственность
и кто озлоблен в этих джунглях, городских джунглях

Незарегистрированный 01.05.2011 20:27

но вы удалили также и мой перевод, он сильно отличается от того, что на сайте-

в пример приведе одну строчку

sotto questo sole spento notte da combattImento ...пропущено і в тексте

перевод на сайте: Здесь ночь старается погасить солнце,

мой Под погасшим солнцем ночь для боя

а еще в тексте повторяется Jungla da città вместо Jungla dі città

yoshkine 02.05.2011 05:12

Спасибо. Удивительно что это 82 год.


Часовой пояс GMT +4, время: 06:25.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot