Большое спасибо модераторам!:kiss2: Вы не представляете как я радуюсь :lol:когда вы принимаете мои переводы.
Желаю вам добра, любви и процветания. :good: P.s. я как будто кончаю,:girl_drink3: когда они проходят кастинг. спасибо.:thank_you2: |
Цитата:
|
Спасибо
Здравствуйте! Хочу сказать спасибо всем модераторам, которые помогали мне с переводом, терпели, шли мне на встречу и вытаскивали тексты со дна. Надеюсь продолжать развивать свой навык перевода и продолжать у них учиться. Спасибо им огромное за то, что дают возможность реализовать себя и помогают.
|
Добрый день, Друзья!
Хочу выразить Благодарность модератору английского раздела Анастасии К. за помощь в распознавании нескольких фраз в англоязычной песне мексиканской певицы Татьяны «Dancing for the light». Спасибо всем Модераторам за Ваш Труд и Внимание! С уважением, Наталия Ривера Росалес |
Добрый день, Друзья!
Благодарю Создателя сайта Lyrsense и Модераторов за то, что теперь все мои переводы собраны на одной авторской страничке. :thank_you2: Это поистине приятно! Желаю всем Авторам, размещающим здесь свои переводы, Вдохновения и Новых Творческих Свершений! :music: Процветания Lyrsense и всем, кто вносит свою лепту в его развитие! С уважением, Наталия Ривера Росалес |
Спасибо Комаровой Ольге за огромную помощь с переводом Rancore - Federico! Все-таки мы смогли его вытянуть :) Благодарна от всего сердца за профессионализм и настолько подробные комментарии. И, к слову, за то, что Вы так изумительно переводите песни Тарека (они все безумно хороши), если бы не ваши переводы, так бы никогда и не узнала об этом прекрасном исполнителе... Grazie mille!
|
Спасибо, что слушаете его!
|
Спасибо Р BlackOut за уделённое время и оказанную помощь.
|
Цитата:
Rock on!:music: |
Благодарю P BlackOut за приём комплекта накопившихся переводов, крайне польщён вниманием.
|
Часовой пояс GMT +4, время: 18:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot