forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=14)
-   -   Вопросы от BlackPerro (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1294)

BlackPerro 24.09.2010 15:59

Вопросы от BlackPerro
 
Переведите пожалуйста,то у меня несуразные мысли
pichea tu,camina tu

и вот не могу нигде найти перевод
pa'lante

Cloudlet 24.09.2010 17:54

pa'lante - сокращения от "para" и какого-то слова, заканчивающиеся на "-lante" (м.б. "adelante"?), стандартного сокращения не знаю, нужен контекст

к первой строчке тем более нужен контекст

BlackPerro 24.09.2010 18:00

Donde están las gatas que no hablan y tiran
pa` alante Donde está el corillo guillado
del maleante

И рвемся вперед?

Cloudlet 24.09.2010 18:04

Видимо да, только всё-таки они рвутся (ну или просто "идут вперёд"), а не мы

BlackPerro 24.09.2010 18:11

Умгу,а "пичеа" цензура не пропускает?))

Cloudlet 24.09.2010 18:17

В смысле? Без контекста я не понимаю, что может означать эта строчка, я даже не знаю там "tú" или "tu".
Может кто другой поймёт! :)

BlackPerro 24.09.2010 18:25

прослушай пожалуйста) http://www.youtube.com/watch?v=wgPo-yIbSKA

Вот текст,там обычно указывают ударения когда надо

Yo te deseo toda la noche,
Pero cuando yo me pego tu te vas de ahí.
Tu ‘tas guilla’, yo se que tu lo haces mamita,
Para verme a mi sufrir,
Ven donde mi...

Por eso...
Pichea tu, camina tu,
Sigue con tu flow bailando,
Jugando, truqueando,
Que mas ganas me estas dando.

Dale mai’, !!!pichea, pichea!!!!
Te tiro duro y como quiera batea’,
Quiero ver como tu cuerpo menea,
Si tu te pegas te voy a dar candela.

Que es lo que pasa, tu siempre estas !!!pichando!!!
Tu coqueteas pa’ despues estar nebuleando
Te la pasas hablando,
Ma, y nada esta’ pasando.

Даже не одна пичеа..)

Алена Сергеева 24.09.2010 18:31

pa'lante это сокращение от "para adelante"

BlackPerro 24.09.2010 18:39

Уточнили) а "para"в переводе же "для" а в общем перевод "идут вперед" "для "получается не по теме -опустили, ох запутанно все это

Алена Сергеева 24.09.2010 18:41

Pichea -мне испанец объяснил,но как-то неудобно даже писать тут об этом. неужели нет др значения?:))


Часовой пояс GMT +4, время: 18:32.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot