forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   (Переведено) Melody - Besos De Cristal (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=798)

diana3000 14.07.2010 17:56

(Переведено) Melody - Besos De Cristal
 
Mami, ya sé que estás llorando, lo presiento. Mami, ¡cuánto te quiero!. Mami,¿te gusta este vestido que me han puesto?. Mira, otra me siento.
ESTRIBILLO
¿A que me ves más mayor?¿A que me encuentras cambiada?¿A que en el televisor parezco un poco más alta?.Fíjate en mis ojos, estoy muy maquillada.¿A que te encuentras mejor cuando me tocan las palmas y le pides a Dios que todo muy bien me salga?Y yo solo le rezo, para que no te vayas.

Mami, hoy se hace realidad nuestro gran sueño.Mami, es como el cielo.Mami, no hay nadie como tú que me conozca.Mami, notas mis nervios.
ESTRIBILLO:
¿A que me ves más mayor?¿A que me encuentras cambiada?¿A que en el televisor parezco un poco más alta?.Fíjate en mis ojos, estoy muy maquillada.¿A que te encuentras mejor cuando me tocan las palmas y le pides a Dios que todo muy bien me salga?Y yo solo le rezo, para que no te vayas.
ESTRIBILLO:
¿A que me ves más mayor?¿A que me encuentras cambiada?¿A que en el televisor parezco un poco más alta?.Fíjate en mis ojos, estoy muy maquillada.¿A que te encuentras mejor cuando me tocan las palmas y le pides a Dios que todo muy bien me salga?Y yo solo le rezo, para que no te vayas.

Mira hacia el cielo, oirás mi voz. Te la dedico, esta canción, que está saliendo del corazón, del corazón...

antonov7ya 22.07.2010 01:43

Клёвая песня


Мамочка, я знаю что ты плачешь
предчувствую
Мамочка, как я тебя люблю
Мамочка, тебе нравится платье что я надела
смотри, ещё раз сожалею

А что ты меня видишь на много старше?
А что ты меня находишь изменившейся?
А что по телевизору
кажусь немного выше?
Обрати внимание на моих глазах,
я очень накрашена
А что ты чувствуешь себя лучше
когда меня трогают ,,,,,,(пальмы)
и просишь у Бога
что бы всё вышло хорошо для меня?
И я только молюсь
чтобы ты не ушла

Мамочка, сегодня станет реальностью наша большая мечта(сон)
Мамочка, это как небо
Мамочка, нет никого ктобы знал меня так как ты
Мамочка, ты замечаешь мои нервы


А что ты меня видишь на много старше?
А что ты меня находишь изменившейся?
А что по телевизору
кажусь немного выше?
Обрати внимание на мои глаза,
я очень накрашена?
А что ты чувствуешь себя лучше
когда меня трогают ,,,,,,(пальмы),
и просишь у Бога
что бы всё вышло хорошо для меня?
И я только молюсь
чтобы ты не ушла


Смотри на небо, и услышишь мой голос
тебе посвящаю эту песню
которая выходит из сердца
из сердца

antonov7ya 22.07.2010 03:05

переведено

diana3000 22.07.2010 22:42

Спасибо большое!
А можно попросить? Не сочтите это за наглость... Перевести все песни с ее альбомов. Очень хочеться узнать, о чем она поет в остальных песнях. По тем переводам, что есть, прошу не зря. Я буду ждать сколько угодно.

Proximidad 22.07.2010 22:43

Знаете, я очень сочувствующий критик всегда. Но в данном случае... мало того, что вы плохо знаете испанский, вы и русским как-то не овладели.

antonov7ya 22.07.2010 23:37

Ну насчёт русского не знаю, может вы и правы. Запятые не по мне да и всё остальное. Главное слушать, чувствовать и понимать. А на счёт испанского, не понял с чего вы взяли что я его знаю плохо. No estoy de acuerdo con usted. Revisare todas sus traducciones, lo esneñare todas sus faltas o errores. como sea.
Chao y se ponga molesta porfa. :yes3:

antonov7ya 22.07.2010 23:47

Это наглость,,,, но я подумаю. Я видел переводы песен на сайте, мне не очень
Потихоньку попытаюсь сделать. А вы послушаете группу Heroes del Silencio. начните с песен Maldito duente. Malas intenciones эти переводы я уже повесил можно Еntre dos tierras, а дальше как пойдёт
Esta bieñ un trato asi?

Proximidad 23.07.2010 00:05

Я вам открою страшную тайну, а то, смотрю, вы не в курсе. Чтобы делать переводы с испанского, одного знания испанского мало. Нужно знать родной язык. Простите, но вы его НЕ знаете и знать, по-видимому, не хотите.

Цитата:

А что ты меня видишь на много старше?
А что ты меня находишь изменившейся?
Я, носитель русского языка и профессиональный переводчик НА русский, НЕ ПОНИМАЮ, что это такое. Хотя смысл оригинального текста мне предельно ясен.

antonov7ya 23.07.2010 00:30

Постарайтесь, чтобы строчки в оригинале песни максимально соответствовали строчкам перевода

Это просят разработчики сайта

Они не просят переводить Шекспира для народа.
Или мне надо переводить песенку Крокодила Гены так чтобы можно было петь под мелодию на испанском, но тогда смысла оригинального не будет, сами знаете или догадываетесь
Каждому своё, я бизнесмен, семья в отпуске, случайно попал на сайт, прикольный, но я ужаснулся, столько ошибок в переводах, похоже тут все прфессионалы
No te pongas brava, porfa.

antonov7ya 23.07.2010 00:35

Вы профессиональный переводчик? Песня Sin miedo a nada---Alex Ubago, в хит параде на первом месте, я считаю, что перевод не отображает авторского смысла, а вы?


Часовой пояс GMT +4, время: 16:59.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot