(Переведено) Melody - Besos De Cristal
Mami, ya sé que estás llorando, lo presiento. Mami, ¡cuánto te quiero!. Mami,¿te gusta este vestido que me han puesto?. Mira, otra me siento.
ESTRIBILLO ¿A que me ves más mayor?¿A que me encuentras cambiada?¿A que en el televisor parezco un poco más alta?.Fíjate en mis ojos, estoy muy maquillada.¿A que te encuentras mejor cuando me tocan las palmas y le pides a Dios que todo muy bien me salga?Y yo solo le rezo, para que no te vayas. Mami, hoy se hace realidad nuestro gran sueño.Mami, es como el cielo.Mami, no hay nadie como tú que me conozca.Mami, notas mis nervios. ESTRIBILLO: ¿A que me ves más mayor?¿A que me encuentras cambiada?¿A que en el televisor parezco un poco más alta?.Fíjate en mis ojos, estoy muy maquillada.¿A que te encuentras mejor cuando me tocan las palmas y le pides a Dios que todo muy bien me salga?Y yo solo le rezo, para que no te vayas. ESTRIBILLO: ¿A que me ves más mayor?¿A que me encuentras cambiada?¿A que en el televisor parezco un poco más alta?.Fíjate en mis ojos, estoy muy maquillada.¿A que te encuentras mejor cuando me tocan las palmas y le pides a Dios que todo muy bien me salga?Y yo solo le rezo, para que no te vayas. Mira hacia el cielo, oirás mi voz. Te la dedico, esta canción, que está saliendo del corazón, del corazón... |
Клёвая песня
Мамочка, я знаю что ты плачешь предчувствую Мамочка, как я тебя люблю Мамочка, тебе нравится платье что я надела смотри, ещё раз сожалею А что ты меня видишь на много старше? А что ты меня находишь изменившейся? А что по телевизору кажусь немного выше? Обрати внимание на моих глазах, я очень накрашена А что ты чувствуешь себя лучше когда меня трогают ,,,,,,(пальмы) и просишь у Бога что бы всё вышло хорошо для меня? И я только молюсь чтобы ты не ушла Мамочка, сегодня станет реальностью наша большая мечта(сон) Мамочка, это как небо Мамочка, нет никого ктобы знал меня так как ты Мамочка, ты замечаешь мои нервы А что ты меня видишь на много старше? А что ты меня находишь изменившейся? А что по телевизору кажусь немного выше? Обрати внимание на мои глаза, я очень накрашена? А что ты чувствуешь себя лучше когда меня трогают ,,,,,,(пальмы), и просишь у Бога что бы всё вышло хорошо для меня? И я только молюсь чтобы ты не ушла Смотри на небо, и услышишь мой голос тебе посвящаю эту песню которая выходит из сердца из сердца |
переведено
|
Спасибо большое!
А можно попросить? Не сочтите это за наглость... Перевести все песни с ее альбомов. Очень хочеться узнать, о чем она поет в остальных песнях. По тем переводам, что есть, прошу не зря. Я буду ждать сколько угодно. |
Знаете, я очень сочувствующий критик всегда. Но в данном случае... мало того, что вы плохо знаете испанский, вы и русским как-то не овладели.
|
Ну насчёт русского не знаю, может вы и правы. Запятые не по мне да и всё остальное. Главное слушать, чувствовать и понимать. А на счёт испанского, не понял с чего вы взяли что я его знаю плохо. No estoy de acuerdo con usted. Revisare todas sus traducciones, lo esneñare todas sus faltas o errores. como sea.
Chao y se ponga molesta porfa. :yes3: |
Это наглость,,,, но я подумаю. Я видел переводы песен на сайте, мне не очень
Потихоньку попытаюсь сделать. А вы послушаете группу Heroes del Silencio. начните с песен Maldito duente. Malas intenciones эти переводы я уже повесил можно Еntre dos tierras, а дальше как пойдёт Esta bieñ un trato asi? |
Я вам открою страшную тайну, а то, смотрю, вы не в курсе. Чтобы делать переводы с испанского, одного знания испанского мало. Нужно знать родной язык. Простите, но вы его НЕ знаете и знать, по-видимому, не хотите.
Цитата:
|
Постарайтесь, чтобы строчки в оригинале песни максимально соответствовали строчкам перевода
Это просят разработчики сайта Они не просят переводить Шекспира для народа. Или мне надо переводить песенку Крокодила Гены так чтобы можно было петь под мелодию на испанском, но тогда смысла оригинального не будет, сами знаете или догадываетесь Каждому своё, я бизнесмен, семья в отпуске, случайно попал на сайт, прикольный, но я ужаснулся, столько ошибок в переводах, похоже тут все прфессионалы No te pongas brava, porfa. |
Вы профессиональный переводчик? Песня Sin miedo a nada---Alex Ubago, в хит параде на первом месте, я считаю, что перевод не отображает авторского смысла, а вы?
|
Часовой пояс GMT +4, время: 16:59. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot