Проверьте, пожалуйста, перевод
Пожалуйста, проверьте перевод.
It ain`t necessarily so It ain`t necessarily so, It ain`t necessarily so. The thingsthat you are liabe To read in the Bible, It ain`t necessarily so. David was small, but oh my! David was small, but oh my! He found big Goliath Who`d lay down and dieth, David was small, but oh my! Yeah! Oh, Jonah, he lived in a whale! Oh, Jonah, he lived in a whale. He made his home in A fishes abdomen. Oh, Jonah, he lived in a whale. Moses was found in stream, Moses was found in stream. (He) floated on water Till Old Pharaoh`s daughter She fished him, she says, from that stream. Yeah! It ain`t necessarily so, It ain`t necessarily so. They tell all your children The devil he`s a villain But it ain`t necessarily so. To get into Heaven, Don`t snap for a seven! Live clean. Look at me! Don`t have no fault. Oh, I takes the gospel Whenever it`s possible, But with a grain of salt. Methuselah lived nine hundred years, Methuselah lived nine hundred years. Say, but who calls that living When no gal will give in To no man who`s nine hundred years? I`m preaching this sermon to show It ain`t nessa, ain`t nessa, ain`t nessa, It ain`t necessarily so. I`m preaching this sermon to show It ain`t nessa, ain`t nessa, ain`t nessa, It ain`t necessarily so. Это не совсем так Это не совсем так, Это не совсем так. Вещи, что ты очень возможно Читаешь в Библии – Это не совсем так. Давид был невысокий, ведь надо же! Давид был невысокий, ведь надо же! Он сразил большого Голиафа, Который побежден и умирает. Давид был невысоким, ведь надо же! Да! Иона, он жил в ките, О, Иона, он жил в ките. Он устроил свой дом В этом рыбном животе. О, Иона, он жил в ките. Моисей, был найден в ручье, Моисей, был найден в ручье. (Он) плыл по ручью, по воде, Пока старая дочь фараона Не выловила его, она говорит, из этого ручья. Да! Это не совсем так, Это не совсем так. Они?[-Библия, или герои Библии] говорят всем вашим детям, Что дьявол, он злодей. Но это не совсем так. Чтобы попасть на небеса, Не [+обязательно] хватайтесь[ся] за семь (заповедей) ! Жить без пороков [или добросовестно]. Посмотрите на меня! У меня нет недостатков. О, я проповедаю Евангелие, Всякий раз как это возможно, Но с долей остроумия. Мафусаил жил 900 лет, Мафусаил жил 900 лет. Примерно, но кто считает это жизнью, Когда нет девушки, что уступит Мужчине, кому девятьсот лет? Я читаю эту проповедь, чтобы показать, Это не совсем, это не совсем, это не совсем, Это не совсем так. Я читаю эту проповедь, чтобы показать, Это не совсем, это не совсем, это не совсем, Это не совсем так. Всё, в чём я сомневаюсь, я выделили квадратными скобками. Спасибо за помощь. Если все правильно, отправьте, пожалуйста, этот перевод в раздел саундреков - "Порги и Бесс" ("Porgy an Bess"). |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
думаю тут либо имеется в виду семь смертных грехов. либо семь христианских добродетелей (Вера, Надежда; Любовь; Справедливость, Храбрость, Благоразумие и Умеренность) либо Семь деяний милосердных
что-то из этого заповеди тут ни при чем. их не 7, а 10 :) |
еще:
snap -на сленге имеет неск разных значений, в числе которых "сходить с ума" поэтому перевести можно так: не обязательно сходить с ума из-за...и далее употребляем более подходящее по смыслу либо семь смертных грехов либо Семь деяний милосердных,хотя первое все же вреоятнее, так как это общеизвестно. |
Till Old Pharaoh`s daughter -не старая дочь фараона, а дочь СТАРОГО фараона :)))))
дочь то как раз молодая была) |
Цитата:
Ну а насчёт семёрки (а там именно существительное), то она может переводиться разным образом. Вот что говорит словарь: Цитата:
Цитата:
|
не не,Томас тут не просто цифра, а применительно к библии. чтобы попасть на небеса,не стоит сходить с ума из-за... контекст сам за себя говорит. что нужно сделать,чтобы попасть на небеса -не совершать семь смертных грехов. либо другие предложенные мной варианты.это конечно мои личные предположения,но я считаю если отталкиваться именно от того,что песня про Библию и ее героев,то смысл семерки может быть только такой
|
Цитата:
Я сначала прочитала - Всё, в чём я сомневаюсь, я выделили жирным шрифтом:) |
могу предложить другие варианты перевода 7,именно связанные с религией,которые я нашла:
Семь заступников христианских Семь диаконов Семь даров святого Духа Семь богов счастья Семь св. Отцов-основателей Семь радостей Девы Марии Семь Таинств Семь скорбей Девы Марии однако первые три мной предложенные(и в частности про грехи) -наиболее вероятно имеют отношение к песне. |
а что за символическая семерка?
|
Часовой пояс GMT +4, время: 16:20. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot