forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Знакомство, общение (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Критикуем, но конструктивно (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=271)

Lana 31.05.2010 14:59

Да, это Ooh ooh baby - не так название напечатала...Как вам перевод? может я придираюсь? Авторства там не указано...

Cloudlet 31.05.2010 16:19

Цитата:

Сообщение от Lana (Сообщение 5288)
Да, это Ooh ooh baby - не так название напечатала...Как вам перевод? может я придираюсь? Авторства там не указано...

По-моему это НЕобработанный электронный перевод.
Мое предложение - дождаться конца действия подарка (раз уж кто-то решил "подарить" песню Бритни даже в таком качестве её перевода, воспользовавшись "летней акцией") и в топку его, в смысле в "заявки на перевод" текст отправить!

йожик 01.06.2010 00:51

Цитата:

Йожик, а можно Вас попросить...
Нет, не можно...:beee: у меня каникулы:rofl::music::beach:

А если серьёзно, Kristina была на форуме, 99% читала моё ворчание и никак не отреагировала, следовательно ей это неинтересно.

Инне Заикиной (извините, Инна, что без Вас Ваши тексты обсуждаю:sorry:) как я указал на парочку действительно ошибок, так они и продолжают вводить в заблуждение неговорящих и веселить любителей ELO.

Nathalie 01.06.2010 00:56

Цитата:

Сообщение от йожик (Сообщение 5330)
Нет, не можно...:beee: у меня каникулы:rofl::music::beach:

Какие каникулы!!! Экзамены!!! Самая пора)))

Цитата:

Сообщение от йожик (Сообщение 5330)
А если серьёзно, Kristina была на форуме, 99% читала моё ворчание и никак не отреагировала, следовательно ей это неинтересно.

Откуда такая уверенность?

йожик 01.06.2010 01:15

Какие экзамены?!!!! Моё дело подготовить к экзаменам, а мучаются пусть другие))))
Уверенность как раз оттуда, что kristina никак не проявилась.

Fleur-de-Lys 01.06.2010 09:54

Цитата:

Сообщение от йожик (Сообщение 5330)
Инне Заикиной (извините, Инна, что без Вас Ваши тексты обсуждаю:sorry:) как я указал на парочку действительно ошибок, так они и продолжают вводить в заблуждение неговорящих и веселить любителей ELO.

Вы про Билет на Луну? Напишите в сообщение об ошибке - пусть исправят, я ж не против.

йожик 02.06.2010 21:46

to Олег Лобачёв
 
http://en.lyrsense.com/gary_moore/johnny_boy

Цитата:

the Wicklow mountains... В горах Виклов,
:acute:

всё-таки "В горах Уиклоу"

Nathalie 02.06.2010 22:53

Цитата:

Сообщение от йожик (Сообщение 5334)
Какие экзамены?!!!! Моё дело подготовить к экзаменам, а мучаются пусть другие))))
Уверенность как раз оттуда, что kristina никак не проявилась.

Я имела в виду, откуда такая уверенность, что она была на форуме:)

йожик 02.06.2010 23:12

Видел её в "присутствующих" на форуме, смотрела тему Критикуем, но конструктивно. Если только здесь не несколько kristin.

Cloudlet 03.06.2010 00:01

Цитата:

Сообщение от йожик (Сообщение 5475)
Видел её в "присутствующих" на форуме, смотрела тему Критикуем, но конструктивно. Если только здесь не несколько kristin.

Йожик, Вы правильно заметили, Kristina - именно она. Я тоже обратила внимание, что она заходила сюда. Но, то, что она ничего не ответила в теме - совсем не значит, что ей это не интересно! А что она могла ответить? Что бы Вы ответили, если бы подобную критику о себе прочитали?

Я - не учитель, ни по призванию, ни по жизни. Я не представляю, как заинтересовать учиться того, кто не заинтересован(-а) сам(-а). Учиться на полную катушку своих возможностей, а не проформы ради. Вы сами написали здесь, что Вы учительствуете. Вы критикуете переводы Кристины. Потому я и предлагаю Вам, как учителю, профессионалу, попробовать изменить ситуацию - пообщаться с Кристиной об этом. Я могу Вам и еще несколько кандидатур предложить, кого очень хочется стимулировать переводить лучше, чем они сейчас это делают, но я не представляю, как можно стимулировать к этому :(

Вас никто не заставляет этого делать, естественно, здесь вообще все для всех добровольно. Нет - значит нет. Но тогда в чем была цель Вашей критики?


Часовой пояс GMT +4, время: 10:53.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot