|
Фразеологизмы, обороты
Давайте для интереса соберем французские фразеологизмы, обороты, пословицы, которые нельзя переводить дословно, а стоит подбирать похожие аналогии из русского языка.
Можно даже с примерами из песен, было бы здорово, я считаю. :good: |
Мне очень трудно было подобрать русское значение к фразеологизму из песни Эдит Пиаф Une chanson à trois temps:
http://www.fr-lyrics.ru/edit_piaf/un..._a_trois_temps Ce fût un jour comme tant d'autres, Une étrangère vint à Paris Elle avait cru au bel apôtre Des joies faciles de cette vie. Я перевела: Это был день, как все другие Иностранка приехала в Париж Она поверила прекрасному проповеднику Лёгких радостей этой жизни. Если, кто знает, как точно переводится фраза: "Elle avait cru au bel apôtre Des joies faciles de cette vie", подскажите. |
или "прекрасному апостолу"
не знаю, как лучше в этом случае |
Цитата:
Тогда я спросила подругу, которая замужем за французем и живет там. Она сама ничего не нашлась ответить, спросила у мужа. Так что передаю ответ, прям так сказать, вести с полей. "...говорят, что эти две фразы не имеют смысла. должно быть явно какое-то продолжение.... это не фразеологизм, это именно так переводится, как девушка перевела. Но, лучше если ты напишешь продолжение текста, чтобы понимать о чем речь то идет..." Так что если вопрос все еще актуален, можно попробовать спросить более подробно. Ну хотя бы потому, что "... Она поверила прекрасному проповеднику Лёгких радостей этой жизни" звучит как то не по-русски и несколько странновато и не очень смысл улавливается. |
Цитата:
|
Vielles amour et vieux tisons s'allument - старая любовь не гаснет (старая любовь не ржавеет)
L'amour rappoche les distances - Для любви нет преград L'amour ne se command pas - Любовь не навязчива (насильно мил не будешь) L'amour est de tous les ages - Любви все возрасты покорны |
Цитата:
|
Может еще что-нибудь подобное кто-то знает?) Интересненько)
|
L'amour est aveugle - любовь слепа
L'amour fait passer le temps, le temps fait passer l'amour = любовь убивает время, а время убивает любовь |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 21:31. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot