|
помогите с переводом
Помогите, пжл, перевести песню. Кажется, я там много напутала...
Verse 1 A little maiden climbed an old man's knee, Begged for a story – "Do, Uncle, please. Why are you single; why live alone? Have you no babies; have you no home?" "I had a sweetheart years, years ago; Where she is now pet, you will soon know. List to my story, I'll tell it all, - или Leads to my story.... I believed her faithless after the ball." Refrain After the ball is over, After the break of morn – After the dancers' leaving; After the stars are gone; Many a heart is aching, If you could reach them all; Many the hopes (that) have vanished After the ball. Verse 2 Bright lights were flashing in the grand ballroom, Softly the music playing sweet tunes. There came my sweetheart, my love, my own – "I wish some water; leave me alone." When I returned dear there stood a man, Kissing my sweetheart as lovers can. Down fell the glass pet, broken, that's all, Just as my heart was after the ball. Repeat refrain Verse 3 Long years have passed child, I've never wed. True to my lost love though she is dead. She tried to tell me, tried to explain; I would not listen, pleadings were vain. One day a letter came from that man, He was her brother – the letter ran. That's why I'm lonely, no home at all; I broke her heart pet, after the ball. Repeat refrain Verse 1 Малышка залезла на колени старика, Выпрашивая историю – «Пожалуйста, дядя. Почему ты один; почему живешь в одиночестве? Разве у тебя нет детей, нет дома?» «У меня была возлюбленная много лет назад; Где она сейчас, крошка, ты скоро узнаешь. Слушай эту историю, я расскажу всю, Твой вопрос приводит к моей истории, я расскажу всю. Я поверил, она неверна, после бала. Refrain По окончании бала, После рассвета – После ухода танцоров, После того как звезд не стало – (погасли –) Много сердец болят. Если бы ты могла достучаться до них всех; Много надежд разбилось, После бала. Verse 2 Яркие огни вспыхивали в огромной зале, Тихо оркестр играл милые мелодии. Тут подошла моя возлюбленная, любимая, дорогая «Я хочу воды; оставь меня одну». Когда я вернулся, дорогая, рядом стоял мужчина, Целуя мою любимую, как только влюбленные могут. Упал разбитый стакан, крошка. Вот и всё. Так же как было моё сердце после бала. Подобно тому, как моё сердце Repeat refrain Verse 3 Прошли годы, дитя, я так и не женился. Оставаясь верным моей потерянной любви, хотя она мертва. Она пыталась сказать мне, объяснить; Я не слушал, мольбы были напрасны. или Умолять было напрасно . Однажды пришло письмо от этого мужчины, Он был её брат – это письмо гласило. Вот почему я одинок, совсем без дома. или Именно поэтому я … Я разбил ей сердце, малышка, после бала. Дело еще в том, что текст в интернете разный. И я собрала, все, что можно было. Я красным выделила все неточности. Спасибо всем за помощь. А на столбцы не помню, как разделить :blush: |
Там скорее всего Listen to my story
Что за песня? Надо ее послушать |
Видео - http://www.youtube.com/watch?v=vtwYVvtOIuM.
http://www.youtube.com/watch?v=zIXGlQdTDKY. http://www.youtube.com/watch?v=8ReM_LsluaI. Больше вразумительного видео на youtube я не нашла. |
Where is she now pet (в одном варианте так)
I found her faithless after the ball." "I wish some water; leave me alone." List to my story Many of (your) hearts is aching Many the hopes that have vanished Long years I've passed alone Leaving чего-то там :) Я слышу так. Пары слов я не смог расслышать |
Олег, спасибо. Но я совсем запуталась, в интернете стооолько версий, с ума сойти можно! Эту версию я нашла в Википедии (ей, наверно, видней). Не сильна в английском... Песня старая, ее авторы не обидятся, если я переведу то, что нашла. Помогите просто перевести то, что есть. Но одну строчку, я пожалуй, исправлю в припеве...
|
В общем все правильно. Стакан разбился. Таким же было и мое сердце.
А в другой строчке read все-таки, наверно. Если бы можно было заглянуть в души людей, то мы увидели бы много страдающих душ. В этом смысле I found her faithless after the ball - после бала я узнал, что она неверна |
Все еще перевожу песню. В основном, куплет. И вот что у меня в конце концов вышло:
Покопалась еще в интернете, и наткнулась на высказывание, что у песни не все "в порядке" с грамматикой. Еще раз повторюсь: у песни много вариантов слов. Как вам этот перевод? Спасибо |
Светлана, на форуме есть возможность разбивать текст на две колонки, чтобы его было удобней читать) Пожалуйста, делайте так в будущем))
По теме: вечером послушаю, некоторые моменты в самом тексте оригинала сильно смущают. |
Dogcat, я знаю, что на форуме есть такая функция (как-то раз я так делала), и где-то на форуме есть подсказка, как это делать, но я ее не нашла... А вам спасибо.
И вот текст из Википедии - http://en.wikipedia.org/wiki/After_the_Ball_(song) По большей части я на него опиралась. И повторюсь: в интернете очень много вариантов текста. В мюзикле песня звучит не полностью, поэтому сравнение затруднительно. |
Цитата:
PHP код:
P.S. Только там с переносами строк надо немножко внимания) |
Часовой пояс GMT +4, время: 11:19. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot