Большое всем спасибо за ваши чудесные ответы! (Сорри, я давно не заходила!)
|
Для меня важнее текст песни. Сначала читаю текст, а уже потом слушаю. Не было такого, чтобы текст понравился, а музыка нет. Для меня песня это прежде всего какой-то смысловой посыл
|
В мои далёкие 70-ые,надо было всё-таки английский учить,конечно важна была мелодия,но если бы Я знал язык,много бы не потерял,как правило тема любви у Битлов,а дальше темы протестов,это у рокеров или ужастики Алиса Купера,но знание языка всё таки очень важно. Сайт хороший,многие темы любимых групп как-будто открываюся заново,респэкт!!!
|
Лично я меломанка. :) Если мелодия мне понравилась, то перевод особо не нужен. Можно представить себе всё, что угодно под эту мелодию. Но, как правило, если очень уж понравится мелодия, хочется узнать: о чём это собственно речь? :))) И вот тут порой случаются и разочарования.. Но, если и слова и перевод отличные, то это видимо шедевр. :)
|
Всем горячий привет! Наверное, один из 100 человек задаётся вопросом о смысле и содержании песни, которая очень понравилась! Этот один - он эстет, который слушает песни вдумчиво, возможно, сидя у камина, в мягком удобном кресле, в наушниках, изолируясь от всего мешающего! Остальные 99 - только мелодия и приятный голос исполнителя! Хотите пример? Love you like a lovе song, baby! Спросите кого угодно, о чём эта песня? Да ни о чём! Классный музон и танцевать под неё прикольно!
|
Вложений: 1
Часто бывает вот так :)
Вложение 1240 |
часть песен, забракованных из-за "не той музыки", чудесным образом реабилитировались текстами, которые идеально подходили для этой самой музыки. содержание >> обертки
|
Цитата:
Видимо, на этом проекте мы все депрессивные - всё стремимся слова понять :mosking: |
Цитата:
а еще терпеть не могу Май Вей Синатры или в любом другом исполнении, и слова и музыка бесят, но безумно нравится Клод Франсуа с его Comme d'habitude, и это при том, что музыка-то одинаковая ))) Comme d'habitude Оригинал: http://fr.lyrsense.com/claude_franco...e_dhabitude-cf Copyright: http://lyrsense.com © |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 11:16. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot