Цитата:
Если память меня не подводит, этот Освальдо какая-то мега звезда латинского мыла. Есть в моем детстве это имя. Кажется, с длинными кудрями мужчина-жгучий красавец, как тогда их характеризовали в анонсах. :):) Добро пожаловать, сеньор Лапорт с азербайджанским ip. |
Цитата:
Лад, ну ник человек себе такой взял, тебе жалко? ;) Может у них что-то во внешности общее... или в характере :) :) :) |
Цитата:
Я где-то недавно вычитала, что умопомрачительный "жгучий красавец" Андрес Гарсия тоже диск записал. Стало любопытно, полезла искать — глухо совсем. Только купить можно, заказать у него самого. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Огромнейшее СПАСИБО DashaMarso за переводы песен Alessandro Safina.
Вот уж не ожидала такого подарка к 8 марта:) ! Во бы ещё Del perduto amore. А?:blush: |
Цитата:
|
LaRousse, большое спасибо за перевод Raphaël Et dans 150 ans. Очень красивая песня и очень красивый перевод!)) Спасибо!
|
Цитата:
Была еще мысль сотворить рифмованный перевод, сама песня располагает.. ну это уже как получится :) я за нее давно хотела взяться, и даже была удивлена, что Рафаэля нет на сайте у нас. Я в последнее время на него подсела, талант такой. |
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 01:02. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot