forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=12)
-   -   Помогите перевести одну строку! (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=5325)

Натюр Эль 22.11.2020 19:27

Помогите перевести одну строку!
 
Взялась за песню из заявок - XXS. И вроде не так сложно, более-менее перевела, но спотыкаюсь на одной-единственной строчке. Как перевести c'est la que le bas blesse?

Контекст такой: осуждаются женщины, идущие на всё, чтобы стать, по их мнению, привлекательными, красотками размера икс-икс-эс. Сплошная порнуха, секс, пластика и силикон, но зачем это всё? Куплет начинается так:

Quand je regarde XXS
J'ai plus rien a déshabiller
Et c'est la que le bas blesse
Elle en oublie sa dignité
Plus de pudeur, plus de complexe

Во-первых, тут явно надо не la, а là, правда же? Во-вторых, затык у меня: что имеется в виду под le bas. По словарю - низ, нижняя часть, чулок. Ей давит чулок? Болит, пардон, зад? О чём тут?

Irina O. 23.11.2020 01:30

C’est là que le bât blesse — вот в чем дело, вот в чем проблема
https://context.reverso.net/%D0%BF%D...B9/le+b%C3%A2t

Натюр Эль 23.11.2020 11:40

Вот! Я тоже так подумала, потому что мне не то Дипл, не то гугл-переводчик автоматически именно это предложил. С вариантом "Вот в этом загвоздка". Так он был прав! )))
Спасибо большое

Irina O. 23.11.2020 20:30

Но вы обратили, надеюсь, внимание, что не bas, а bât.


Часовой пояс GMT +4, время: 18:37.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot