Un homme et une femme. Помогите с переводом!
Текст песни (по логике сама расставила знаки препинания):
Comme nos voix Chantent tout bas, Nos coeurs y voient Comme une chance, comme un espoir Comme nos voix, Nos coeurs y croient: "Encore une fois Tout recommence, la vie repart" Combien de joies, bien des drames Et voila, c'est une longue histoire Un homme, une femme ont forges la trame du hasard Comme nos voix, Nos coeurs y voient, Encore une fois Comme une chance, comme un espoir Comme nos voix, Nos coeurs en joie, Ont fait le choix D'une romance qui passait la, Chance qui passait l Мой перевод, где явно что-то нужно исправлять: Как наши голоса Поют совсем тихо Наши сердца там видят (?) Как шанс, как надежда Как наши голоса, Наши сердца думают: "Еще раз Снова начать, жизнь снова" Сколько радости, много драм И вуала, это долгая история У мужчины и женщины есть кузницы судьбы (?) Как наши голоса, Наши сердца там видят, Еще раз Будто шанс, как надежда Как наши голоса, Наши сердца в радости Сделали выбор, Романс, который прошел Шанс, который прошел Я не изучала французский, не понимаю его правил, пыталась что-то почитать, но как=-то вышло не совсем. Поэтому помогите, кто чем может=) |
y voient - там видят
Ont fait le choix - сделали выбор Так будет дословный перевод |
Цитата:
Ну уже что-то встает на свои места) Спасибо) |
pas de quoi )))
|
Цитата:
|
)))) bonne chance !!!!!
|
Цитата:
|
Un homme, une femme ont forges la trame du hasard
Мужчина и женщина ткут нить своей судьбы. |
Maggy_Lunel, спасибо большое! Осталось только подправить и можно отправлять перевод. А то он все равно какой-то корявенький)
|
Часовой пояс GMT +4, время: 07:25. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot