forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   (Переведено) Alessandro Safina - Como sol y luna (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=2766)

Dolce 13.02.2012 11:40

(Переведено) Alessandro Safina - Como sol y luna
 
Como sol y luna

Danza de estrellas
Que extienden al brillar
Su manto sin par
La noche, serena
Mágica y sensual
Embrujará tu soñar.

Dos cuerpos ligados al filo
De una gran passión
Vibrando de amor.

Incendio que corta el respiro
Que te envolverá
Como un viento al pasar.

Volaré tras mi libertad
Hasta el confin del universo iré
Por el mar de su inmensidad
Como el sol sigue la luna por siempre.

Dotados de un gesto divino
De un tiempo tan feliz
Que no tiene fin
En pos del destino
Que espera al final
Juntos de la mano
Toda la eternidad.

Volaré tras mi libertad
Hasta el confin del universo iré
Por el mar de su inmensidad
Como el sol cuando a la luna persigue.

Por los mares de su inmensidad
Como el sol cuando a la luna persigue.

Como el sol sigue la luna por siempre.

http://www.youtube.com/watch?v=3fOcdSd4dm4
Композиция входит в альбом Musica di te (с песнями на итальянском языке).

Cloudlet 18.02.2012 23:06

Лови!

Как солнце и луна

Danza de estrellas
Que extienden al brillar
Su manto sin par
La noche, serena
Mágica y sensual
Embrujará tu soñar.

Dos cuerpos ligados al filo
De una gran pasión
Vibrando de amor.

Incendio que corta el respiro
Que te envolverá
Como un viento al pasar.

Volaré tras mi libertad
Hasta el confín del universo iré
Por el mar de su inmensidad
Como el sol sigue la luna por siempre.

Dotados de un gesto divino
De un tiempo tan feliz
Que no tiene fin
En pos del destino
Que espera al final
Juntos de la mano
Toda la eternidad.

Volaré tras mi libertad
Hasta el confín del universo iré
Por el mar de su inmensidad
Como el sol cuando a la luna persigue.

Por los mares de su inmensidad
Como el sol cuando a la luna persigue.

Como el sol sigue la luna por siempre…
Танец звезд,
Что, сияя, расстилают
Свою бесподобную мантию;
Ночь, такая ясная,
Волшебная, сладострастная,
Околдует твои мечты.

Два переплетённых тела на острие
Великой страсти,
Вибрирующие, как натянутые струны, от любви.[[1]]

Пламя, от которого сбивается дыхание,
Оно повлечет тебя за собой,
Словно порыв ветра.

Я полечу следом за своей свободой,
Я дойду до самой грани вселенной
По её необъятному морю,
Как солнце всегда следует за луной.

Божественным соизволением мы одарены
Этим временем, таким счастливым,
Что длится бесконечно;
Вслед за судьбой,
Которая ждет нас в конце,
Нас вместе, держащихся за руку
До скончания вечности.

Я полечу следом за своей свободой,
Я дойду до самой грани вселенной
По её необъятному морю,
Как солнце, когда преследует луну.

По её необъятным морям,
Как солнце, когда стремится догнать луну.

Как солнце всегда следует за луной…

[[1| в оригинале «натянутых струн» нет – это словосочетание использовано в переводе, чтобы точнее передать значение глагола «vibrar» в контексте этих строк]]

Замечания / предложения принимаются!!! :)

Вот ведь как образно можно сказать о том, как два человека... занимаются любовью :)

Cloudlet 18.02.2012 23:14

http://it.lyrsense.com/alessandro_sa...omo_sol_y_luna
Только mp3 к ней осталось загрузить!

Dolce 18.02.2012 23:31

Grazie mille sei proprio grande!

Звуковое сопровождение добавила.

Cloudlet 18.02.2012 23:58

Аня, я почти поняла, что ты сказала :) De nada и спасибо за комплимент :) Исходный текст очень красивый - старалась не испортить его переводом... :blush:


Часовой пояс GMT +4, время: 05:35.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot