Нужна помощь с переводом
Цитата:
Я смог придумать только "Только не говори, словно не знала, что не ради добрых дел живут люди". Может ли быть иное толкование? |
Цитата:
Цитата:
|
Т.е. вариант ".., что никто не живет вечно" более вероятен?
|
That every living ain’t for good - что каждая жизнь не навсегда
|
спасибо, можно закрывать
|
Часовой пояс GMT +4, время: 19:46. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot