|
Трудности перевода у новичка)
Это мои первые переводы. Они не проходят модерацию, другие два прошли)
Поправьте где есть ошибки, особенно подчеркнутые строки, они мне мало понятны 1. http://i70.fastpic.ru/big/2015/1006/...ca653b8899.jpg __________________________________________________ ____________________ 2. http://i69.fastpic.ru/big/2015/1006/...a9c540ab69.jpg |
От новичка новичку :) Старожилы поправят.
Не надо вставлять текст в виде картинки, его невозможно цитировать. Для оформления текста две колонки есть специальные теги. по переводу: не старайтесь переводить 'tonight' как 'сегодня ночью', чаще всего это 'вечером' или просто 'сегодня'
* - строка из молитвы (Да исполнится воля Твоя на земле, как на небе.) Untangled Love - здесь 'Untangled' наречие, может "распутанная любовь" в смысле той которую обретают заблудшие. Что-то мне подсказывает что это любовь к всевышнему судя по контексту :)
Been fumbled by so many hands - здесь пассив, были общупанны множеством рук :) It's been 21 years since I left home - прошел 21 год с тех пор как я покинул дом. I see the silver lining shining like polished gold - здесь 'silver lining' идиома, означает светлую сторону негативных событий, оптимизм. Поищите в тезаурусе в разных контекстах. |
:drinks:
Что с этим делать?) Where did the bow break? Где появился раскол? have yourself another dream создав себе другую мечту Or are you caught up in the light? Или ты в плену у света? Untangled Love какие еще версии будут? |
I remember you in white in the garden
Я помню тебя в белом, в том саду Its been trial after trial Это было испытание после испытания Through the ringer in the back Сквозь звонок сзади At the window of this track У окна этого следа I was just too proud to know Я был просто слишком горд, чтобы знать, Третья и четвертая строчка не очень нравятся? |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Вот нашел несколько фраз с очень похожим смыслом. - Every Christian can cooperate with God untangling sin from their lives by loosening these knots. - How does God untangle my life from the sin that so easily entangles me? |
Цитата:
Цитата:
|
Спасибо за подробные ответы:music:
PS. Ушел переводить Библию :crazy: |
Цитата:
I remember you in white in the garden Its been trial after trial Through the ringer in the back At the window of this track I was just too proud to know (Come on child) Cause there's a power in letting go |
Цитата:
|
Улучшить, чё. Она переведена просто, без задоринки, подстрочник, а тут такая жесть у автора получается: "Мать, это здешний холод, Отец твой будет готов". Бестселлер выйдет, "библия в переводе гоблина".
|
Часовой пояс GMT +4, время: 12:46. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot