forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=4)
-   -   (DONE) Blue - Quand Le Rideau Tombe (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=463)

Nadine 13.04.2010 10:36

(DONE) Blue - Quand Le Rideau Tombe
 
Это французская версия песни "Curtain falls" Blue. Так как я во французском ни в зуб ногой, поэтому, кому не трудно - помогите :help:
По той же причине (во французском ни в зуб ногой) не могу поправить символы, уж простите
(Английскую часть можно не переводить)))

Nous sommes tous à la merci du monde
Qui change chaque seconde
Nous sommes tous fait d'espoir
De doutes, de hasards
Mais vos regards sont nos phares
C'est comme une bouffée d'oxygène
Car nos joies et nos peines
Ont un sens, une histoire
À travers vos égards
Pas question qu'on s'en égare

A chaque fois que le rideau tombe
On sait qu'on n'est pas seul au monde
Puisqu'on nourrit ensemble les mêmes envies
A chaque fois que le rideau tombe
On sent bien que la vie est féconde
Puisqu'on écrit ensemble le script de nos vies

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
'cause I'm living out the script of my life
'cause we all got a part we must play
And I've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

Ceux qui vivent pour flatter leur ego
Sont lisses et indigos
Nous, on sait d'ou on vient
Et ce qu'on vous doit
Pourquoi on se bat

Peu m'importe le poids des sacrifices
Quand vos regards complices
Unissent nos destins
Quand vous levez les mains
On ne fait plus qu'un

A chaque fois que le rideau tombe
On sait qu'on est pas seul au monde
puisqu'on nourrit ensemble les mêmes envies
A chaque fois que le rideau tombe
On sent bien que la vie est féconde
puisqu'on écrit ensemble le script de nos vies

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
'cause I'm living out the script of my life
'cause we all got a part we must play
And I've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
'cause I'm living out the script of my life
'cause we all got a part we must play
And I've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

Nathalie 13.04.2010 11:55

Часть первая

Nous sommes tous à la merci du monde
Qui change chaque seconde
Nous sommes tous fait d'espoir
De doutes, de hasards
Mais vos regards sont nos phares
C'est comme une bouffée d'oxygène
Car nos joies et nos peines
Ont un sens, une histoire
À travers vos égards
Pas question qu'on s'en égare

À chaque fois que le rideau tombe
On sait qu'on n'est pas seul au monde
Puisqu'on nourrit ensemble les mêmes envies
À chaque fois que le rideau tombe
On sent bien que la vie est féconde
Puisqu'on écrit ensemble le script de nos vies


Мы все в власти мира,
Который меняется каждую секунду.
Мы все созданы из надежды,
Сомнений, случайностей.
Но ваши взгляды – это наши маяки,
Это как порыв кислородного ветра.
Так как наши радости и наши страдания
Имеют смысл, история
Сквозь ваше уважение,
Без сомнений, вводит в заблуждение.

Каждый раз, когда падает занавес
Мы знаем, что мы в мире не одни,
Ведь мы кормим (даем) вместе одни и те же обещания.
Каждый раз, когда падает занавес,
Мы чувствуем, что жизнь изобильна (плодородна, плодовита)
Ведь мы пишем вместе сценарий нашей жизни.


Часть вторая

Ceux qui vivent pour flatter leur ego
Sont lisses et indigos
Nous, on sait d'où on vient
Et ce qu'on vous doit
Pourquoi on se bat

Peu m'importe le poids des sacrifices
Quand vos regards complices
Unissent nos destins
Quand vous levez les mains
On ne fait plus qu'un

A chaque fois que le rideau tombe
On sait qu'on n'est pas seul au monde
Puisqu'on nourrit ensemble les mêmes envies
A chaque fois que le rideau tombe
On sent bien que la vie est féconde
Puisqu'on écrit ensemble le script de nos vies


Те, кто живет, чтобы лелеять свое эго –
Они гладкие и цвета индиго (синие).
Мы знаем, куда мы приходим,
И что мы вам должны,
За что сражаемся.

Мне немного важна значимость (вес) жертв,
Когда ваши заговорщические (причастные) взгляды
Сводят наши судьбы,
Когда вы поднимаете руки,
Мы не делаем больше, чем один (тут речь видимо, о том, что если вы сдаетесь, то один ничего не может сделать, чем все вместе, надо по русски сформулировать)

Каждый раз, когда падает занавес
Мы знаем, что мы в мире не одни,
Ведь мы кормим (даем) вместе одни и те же обещания.
Каждый раз, когда падает занавес,
Мы чувствуем, что жизнь изобильна (плодородна, плодовита)
Ведь мы пишем вместе сценарий нашей жизни.

Nadine 13.04.2010 13:07

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 3495)
On ne fait plus qu'un

Мы не делаем больше, чем один (тут речь видимо, о том, что если вы сдаетесь, то один ничего не может сделать, чем все вместе, надо по русски сформулировать)

Типа "один в поле не воин" что-ли?

Nathalie 13.04.2010 13:16

ну что то типа того.
не сделать больше, чем один

Может, кто еще выскажется, я что-то пока притормаживаю.

Nadine 20.06.2010 23:28

В общем, Nathalie, я обращаюсь к тебе: я помещаю эту песенку на сайт под твоим авторством. Если тебе не нравится перевод английской части, ты же всегда можешь подправить, так?:)
Я надеюсь, против авторства ты не возражаешь;)


Часовой пояс GMT +4, время: 23:55.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot