forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Новости сайтов (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Группы пользователей (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=23)

administrator 12.10.2009 15:32

Группы пользователей
 
На форуме добавлны группы пользователей.

Теперь любой желающий может вступить в группы fr-lyrics, it-lyrics, es-lyrics и en-lyrics

Для этого найти перейти в раздел «Членство в группах» и вступить в соответствующие группы, которые Вам ближе по душе.

При количестве сообщений больше 10 под ником появятся иконки выбранных групп.

Kento 13.10.2009 11:40

10-ое сообщение :mosking:

надеюсь, не сочтут за флуд, очень иконку хочется ))

Fleur-de-Lys 13.10.2009 14:33

Как насчет группы активных переводчиков?

administrator 13.10.2009 18:18

Цитата:

Сообщение от Fleur-de-Lys (Сообщение 51)
Как насчет группы активных переводчиков?

Сделаем. Иконки только подберем. :)

Лада 10.03.2010 14:45

Цитата:

Сообщение от Fleur-de-Lys (Сообщение 51)
Как насчет группы активных переводчиков?

А если активный переводчик, как бы это назвать.......... халтурит?
Если и открывать, то группу активных профессиональных переводчиков. Причём профессионализм не тот, о котором заявлено на его странице, а который виден по проделанной работе, и в первую очередь - по качеству.
Такая группа могла бы дать хороший стимул. А её члены - стать нашей гордостью,:king: "золотой 1000".:umnik2:
Да и пользователи, повстречавшись со сложной непереводимой игрой слов, видели бы к кому лучше обратиться.

Cloudlet 13.03.2010 21:19

Цитата:

Сообщение от Лада (Сообщение 2148)
А если активный переводчик, как бы это назвать.......... халтурит? ...

Лада, если не секрет - на кого намекаете? ;-)

Если говорить о переводчиках с испанского (сужу по "иконке" под Вашим ником) - то я бы могла порекомендовать Вам в случае сложностей с переводом обращаться на форуме к GonzaleZ'у, а также Annette и GataSalvaje. Пусть они и далеко не каждый день здесь появляются, но все же, когда есть время на это, и реагируют, и помогают. И испанский, на сколько я могу судить, знают отлично! Собственно, заметить Вы это можете и сами, если походите по испанскому разделу форума :)
Я не имею в виду ничего плохого о других авторах переводов с сайта (Олеся Антонова, Екатерина Кокурина, Алена Сергеева и др.), наоборот - замечательные, некоторые из них даже профессиональные переводчики, но на форуме до настоящего времени активности они почти не проявляли... Но они совершенно и не обязаны этого делать - все исключительно добровольно, у кого есть на это время, кому это нравится!

P.S. Ко мне Вы тоже можете обращаться :) - но я пока могу помочь далеко не в каждом случае, к сожалению. Могу только обещать, что не стану фантазировать, если чего-то не знаю и не понимаю - а честно скажу об этом! :)


Часовой пояс GMT +4, время: 08:33.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot