forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Это можно сделать лучше! (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Порядок в контенте (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=678)

diadka 20.02.2011 11:54

Cloudlet, спасибо большое

Sebastiano 20.02.2011 15:32

Цитата:

Сообщение от diadka (Сообщение 17828)
Il tempo se ne va
На странице этой композиции у Celentano приведены два перевода. Не берусь оценивать качество, но то, что уж очень литературные - факт. То-бишь именно перевода нет. В то же время на странице этой же композиции у Cutugno есть вполне хороший действительно перевод от GALA. Полагаю, есть смысл дополнить страницу Челентано этим вариантом

В варианте у Тото Кутуньо http://it.lyrsense.com/toto_cutugno/il_tempo_se_ne_va-j есть ошибки в тексте, если не считать за ошибки апострофы вместо акцентиков, то в этих строчках:

Quel vestito da dove sbutato
Questa sera finita nei guai
Al telefono e' sempre segreto
E intanto tempo se ne va
Le calze a rete ha preso gia'
La gonna un po' corta e poi

(в тексте у Челентано они правильные)

Cloudlet 20.02.2011 16:54

Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 18127)
В варианте у Тото Кутуньо http://it.lyrsense.com/toto_cutugno/il_tempo_se_ne_va-j есть ошибки в тексте ...

Сева, лучше отправь эту инф-цию "сообщением об ошибке" на сайт - модераторам удобнее исправить будет просто. Заранее благодарю! :)
Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 18127)
... если не считать за ошибки апострофы вместо акцентиков ...

Лучше считать. И лучше поправить, конечно! :)

diadka 21.02.2011 00:14

Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 18127)
В варианте у Тото Кутуньо http://it.lyrsense.com/toto_cutugno/il_tempo_se_ne_va-j есть ошибки в тексте, если не считать за ошибки апострофы вместо акцентиков, то в этих строчках:

Quel vestito da dove sbutato
Questa sera finita nei guai
Al telefono e' sempre segreto
E intanto tempo se ne va
Le calze a rete ha preso gia'
La gonna un po' corta e poi

(в тексте у Челентано они правильные)

Мне казалось, что в тексте у Челентано есть две ошибки, теперь сомневаюсь...
1.
le colze a rete han preso gia' - вариант со страницы Челентано. Это загадочное han, пожалуй единственное слово, значения которого я так и не понял. Поначалу считал, что оно относится к rete, типа специфического названия сеточки, но потом, посмотрев вариант у Кутуньо и тексты на других сайтах, где тоже дано ha, успокоился, считая han опиской, хотя и так было неубедительно. Теперь опять обеспокоился :). Был бы признателен разъяснению значения этого словечка.
2. Не является ли ошибкой у Челентано oramai = ormai

Лада 21.02.2011 00:18

Цитата:

Сообщение от diadka (Сообщение 18153)
Мне казалось, что в тексте у Челентано есть две ошибки, теперь сомневаюсь...
1.
le colze a rete han preso gia' - вариант со страницы Челентано. Это загадочное han, пожалуй единственное слово, значения которого я так и не понял. Поначалу считал, что оно относится к rete, типа специфического названия сеточки, но потом, посмотрев вариант у Кутуньо и тексты на других сайтах, где тоже дано ha и успокоился, считая han опиской, хотя и так было неубедительно. Теперь опять обеспокоился :). Был бы признателен разъяснению значения этого словечка.
2. Не является ли ошибкой у Челентано oramai = ormai


Сдается мне, неверно выбрана тема для обсуждения вопроса.

Олег Лобачев 21.02.2011 00:29

Цитата:

Сообщение от diadka (Сообщение 18153)
Мне казалось, что в тексте у Челентано есть две ошибки, теперь сомневаюсь...
1.
le colze a rete han preso gia' - вариант со страницы Челентано. Это загадочное han, пожалуй единственное слово, значения которого я так и не понял. Поначалу считал, что оно относится к rete, типа специфического названия сеточки, но потом, посмотрев вариант у Кутуньо и тексты на других сайтах, где тоже дано ha, успокоился, считая han опиской, хотя и так было неубедительно. Теперь опять обеспокоился :). Был бы признателен разъяснению значения этого словечка.
2. Не является ли ошибкой у Челентано oramai = ormai

Это, наверно, просто hanno. На любом языке люди не говорят
и не пишут идеально правильно. Переживать по таким пустякам
не нужно:)

diadka 21.02.2011 01:16

В общем-то так и предполагал. Спасибо

Алена Сергеева 21.02.2011 18:08

можно я перезагружу песню Pupo Su di noi из альбома PL'equilibrista?
там щас какой-то ремикс или обработка,но вообще не то...:( а так песня классная.

Nadine 21.02.2011 22:10

Алена, мне кажется, неплохая обработка, тем более, что эта песня входит, как минимум, еще в 2 альбома, и туда загружены оригинальные версии. Так почему же в одном альбоме не быть ремиксу? :blush:

Алена Сергеева 21.02.2011 22:33

Надь, я не сразу увидела,что эта песня там в нескольких вариантах. тогда пусть остается,как есть для разнообразия :)


Часовой пояс GMT +4, время: 12:43.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot