Проверьте 8)
1,Гамотность перевода
1)Melt the butter in a heavy saucepan and saute the onion in it untill tender.Sprinkle the flour over all and cook two minutes (Pастопить масло в сковородке и обжарить в ней лук до готовности .Посыпать все мукой и обжаривать 2 минуты) 2)Gradually stir in the broth and milk bring to a boil. (Постепенно в бульон залить молоко,довести до кипения 2,Правильно подобран модальный глагол? 2)MAY i pay in cash? 3)you DON'T MUST smoke in the kitchen 4)how WOULD you like your coffee? 5)you MUST work overtime this weekend 3,Правильно ?) 2)he ( b) work on sundays. a) isn't b)doesn't c)dont 3)we (b) meat in the moring. a)buy b)bought 4)will you take a seat (a) that table. a)at b)by 5)what can you reccomed (b) caffee? a)to b)for |
DON'T MUST -> must not
А вообще я бы посоветовал "You don't smoke in the kitchen" - с оттенком угрозы, "You can't smoke in the kitchen" - с удивленным негодованием. Но вообще преподаватели у нас почему-то такого не понимают, поэтому must not, пожалуй, будет правильней всего :) |
2)MAY i pay in cash?
Так можно, но как-то странно. Робкий такой вопрос "А можно в я наличными заплачу?..." По-моему, "Can I pay in cash?" - более подходящий вариант. 3)you DON'T MUST smoke in the kitchen Полностью согласна с тем, что Tyler выше написал. 4)how WOULD you like your coffee? Я бы тут вообще без модальности обошлась, если честно "Would you like a cup of coffe?" - тут очень уместно would, факт, а в "how do you like it?" - зачем модальный глагол, я не знаю. Ответ для учебника - может и правильный у Вас. 5)you MUST work overtime this weekend Я бы сказала "You have to work overtime this weekend". Объяснить, почему must мне тут не нравится - не могу, но не нравится. 2)Gradually stir in the broth and milk bring to a boil - вообще не поняла фразу, даже с учётом, что перевод внизу... И, BlackPerro, в русском языке есть такие "волшебные слова" (в английском они тем более есть :)), использование которых в речи, особенно когда Вы кого-нибудь о чем-нибудь просите, может лучше расположить к Вам собеседников. И увеличить вероятность того, что Вам помогут, кстати, тоже :) Знаете такие слова?... |
Долго ждать не приходится!помогли,взяла все на заметку.
Cloudlet для кого то это глазотерство,ясно это не о вас. Спасибо вам добрые люди:) |
polant leonard
1. Правильно
2. Gradually stir in the broth and milk bring to a boil Постепенно вмешать\ввести бульон и молоко(имеется в виду, там что-то еще есть, куда надо влить бульон и молоко!), довести до кипения. 3. 2)MAY i pay in cash? все правильно 3)you DON'T MUST smoke in the kitchen - неправильно, надо must not 4)how WOULD you like your coffee? все правильно. 5)you MUST work overtime this weekend. А тут грамматически какбэ правильно, но на самом деле неправильно, потому что выне сможете безнаказанно так сказать только в одной жизненной ситуации - если вы охранник в тюрьме и говорите с заключенным, и вам сойдет с рук.Так могут разве что в тюрьме сказать, но не в офисе, потому что очень грубо Никто так не скажет, в реальной жизни. Потому что это будет открытое хамство, типа, я приказываю, вы обязаны. я вас заставлю силой. Это именно так звучит по английски. Too strong. . Use "should" instead. 3,Правильно ?) 2)he ( b) work on sundays. a) isn't b)doesn't c)dont ----B 3)we (b) meat in the moring. a)buy b)bought----- У, какой подлый вопрос! надо Б. В настоящем времени не сказать, если только "we are going to buy" or "lets buy", ИЛИ использовать morningS, или вставить в предложение EVERY перед morning. А в таком видек -т олько bought 4)will you take a seat (a) that table. a)at b)by --- AT 5)what can you reccomed (b) caffee? a)to b)for - не поняла, caffee или же все таки coffee? |
Часовой пояс GMT +4, время: 07:31. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot