forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Английского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Помощь с переводом (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=5087)

LadaZet 18.08.2018 02:55

Помощь с переводом
 
Пожалуйста, помогите перевести:

I call what we have indigo
Unclear what we are or what we know


Первая строка.
Если дословно, то получается нечто вроде: "Я зову то, что у нас есть индиго". Непонятно и не по-русски.
В голове крутится вариант: "Я взываю к тому, что мы называем индиго". Тяжеловесно. И, может, искажает смысл (особенно если прочитать текст полностью)?

Вторая строка.
"Не понимая, кто мы и чтО мы знаем"

Это строки из песни "My indigo" в исполнении Sharon Den Adel. Ссылка на полный текст: https://en.lyrsense.com/translate/my_indigo

Пожалуйста, поделитесь своими мыслями! Буду благодарна за помощь!

Олег Лобачев 18.08.2018 16:19

I call what we have indigo - то, что у нас есть, я называю "индиго".
Unclear what we are or what we know - непонято, кто мы есть и что мы знаем.

Marchys 18.08.2018 19:38

Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом следующих фраз:
Flood it like a tidal wave и Throw another stone at a glass house

Олег Лобачев 18.08.2018 20:51

Flood it like a tidal wave - затопи это как (будто) волной прилива
Throw another stone at a glass house - брось еще один камень в стеклянный дом

LadaZet 19.08.2018 01:54

Цитата:

Сообщение от Олег Лобачев (Сообщение 65237)
I call what we have indigo - то, что у нас есть, я называю "индиго".
Unclear what we are or what we know - непонято, кто мы есть и что мы знаем.

Олег Лобачев, спасибо!

LadaZet 19.08.2018 02:53

Перевод на модерации.
https://en.lyrsense.com/review/101232
Буду благодарна за конструктивную критику!

______________________________________
На сайте:
https://en.lyrsense.com/sharon_den_adel/my_indigo


Часовой пояс GMT +4, время: 23:11.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot