forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Это можно сделать лучше! (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Предложения по развитию сайта (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1)

administrator 23.01.2010 16:15

Цитата:

Сообщение от Dancer in the light (Сообщение 508)
У меня следующий вопрос-предложение: я заметила, что у многих исполнителей нет на сайте биографии. Можно ли каким-нибудь образом потрудиться (тем же пользователями), чтобы самим добавлять биографию? Конечно, можно слазить и в поиск, но хочется, чтобы сайт был лучше.

Цитата:

Сообщение от Fleur-de-Lys (Сообщение 561)
Поддерживаю вопрос о биографиях. Удобно было бы, если бы под фотографией исполнителя стояла кнопочка "Добавить биографию"
Думаю так дело пойдет быстрее =)))

Думаю, в ближайшее время можно будет реализовать, хорошая идея. :)

Цитата:

Сообщение от Станислав (Сообщение 895)
Хотелось бы узнать, с чем связано то, что мой, например, перевод уже третий день как отправлен, а на сайте его всё нет. Перевод плохой или проблемы с техническим обеспечением ресурса? Или стоит для верности отправить перевод второй раз?Жду с нетерпением (fr-lyrics, Romeo et Juliette, La haine).

В последнее время сервер очень плохо справляется с нагрузкой сайтов из-за большого роста посещений, поэтому только сейчас получил Ваш перевод. Перевод уже добавлен, приносим свои извинения за небольшие неполадки.

Dancer in the light 23.01.2010 20:03

Цитата:

Сообщение от administrator (Сообщение 897)
Думаю, в ближайшее время можно будет реализовать, хорошая идея. :)

Прекрасно)):tender:

Александр_ВК 30.01.2010 01:24

Было бы замечательно, если бы следующим стал "португальский" сайт. Музыкальная культура Португалии и португалоязычных стран Африки и Америки представляет собой явление совершенно уникальное. Одной из первых в списке исполнителей могла бы стать, например, Mariza. Впрочем, череда достойнейших имен кажется бесконечной...

P.S. От новичка на сайте - уважение и благодарность.

administrator 30.01.2010 11:47

Цитата:

Сообщение от Александр_ВК (Сообщение 1032)
Было бы замечательно, если бы следующим стал "португальский" сайт. Музыкальная культура Португалии и португалоязычных стран Африки и Америки представляет собой явление совершенно уникальное. Одной из первых в списке исполнителей могла бы стать, например, Mariza. Впрочем, череда достойнейших имен кажется бесконечной...

P.S. От новичка на сайте - уважение и благодарность.

Португальский вряд ли будет отдельным сайтом. На самом деле, новых сайтов в новыми языками больше не предполагается.

Что касается конкретно португальского, то некоторые португальские песни выложены а испанском сайте, как наиболее близкие по языку. Если таких переводов накопится побольше, скорей всего просто добавится отдельный функционал, который будет выбирать на es-lyrics отдельно испанские песни, отдельно португальские. :)

Cloudlet 31.01.2010 01:58

Очень частное предложение (но его, надеюсь, и реализовать не сложно :)).
Группа Il Divo сейчас представлена на 3-х сайтах - итальянском, испанском и английском. А их "перекрестные" ссылки на каждом сайте есть только на один из:
на итальянском -> на испанский
на испанском -> на итальянский
на английском -> на итальянский
Может быть сделать, чтобы на каждом из этих сайтов были ссылки на два других?

P.S. Интересно, когда на французском сайте появятся любители Il Divo?... Они ведь и на французском тоже поют. Может, выложить там в "Заявки на перевод"?

administrator 31.01.2010 02:34

Цитата:

Сообщение от Cloudlet (Сообщение 1052)
Очень частное предложение (но его, надеюсь, и реализовать не сложно :)).
Группа Il Divo сейчас представлена на 3-х сайтах - итальянском, испанском и английском. А их "перекрестные" ссылки на каждом сайте есть только на один из:
на итальянском -> на испанский
на испанском -> на итальянский
на английском -> на итальянский
Может быть сделать, чтобы на каждом из этих сайтов были ссылки на два других?

P.S. Интересно, когда на французском сайте появятся любители Il Divo?... Они ведь и на французском тоже поют. Может, выложить там в "Заявки на перевод"?

Конечно, сделано! :)

Fleur-de-Lys 02.02.2010 12:32

Цитата:

Сообщение от Cloudlet (Сообщение 1052)
P.S. Интересно, когда на французском сайте появятся любители Il Divo?... Они ведь и на французском тоже поют. Может, выложить там в "Заявки на перевод"?

Если они там появятся, я без проблем переведу... Просто тексты песен искать, когда я их не слушала, не резон. А Себастьян Изамбард мне нравится, так что переведу с удовольствием.

Cloudlet 15.02.2010 13:23

Цитата:

Сообщение от Fleur-de-Lys (Сообщение 1072)
Если они там появятся, я без проблем переведу... Просто тексты песен искать, когда я их не слушала, не резон. А Себастьян Изамбард мне нравится, так что переведу с удовольствием.

Fleur-de-Lys, я как-нибудь соберусь и сделаю это, спасибо! Мне одно время очень нравились Il Divo, правда период, когда я почти фанатела от них, уже в прошлом, поэтому до сих пор руки не дошли найти, заказать, выложить...

А у меня еще одно аналогичное частное предложение - можно ли и Джошу Гробану сделать перекрестные ссылки по трем сайтам, как сейчас у Il Divo? А то пока есть только с английского на испанский, и все...
http://it-lyrics.ru/josh_groban
http://en-lyrics.ru/josh_groban
http://es-lyrics.ru/josh_groban

administrator 15.02.2010 13:29

Цитата:

Сообщение от Cloudlet (Сообщение 1392)
А у меня еще одно аналогичное частное предложение - можно ли и Джошу Гробану сделать перекрестные ссылки по трем сайтам, как сейчас у Il Divo? А то пока есть только с английского на испанский, и все...
http://it-lyrics.ru/josh_groban
http://en-lyrics.ru/josh_groban
http://es-lyrics.ru/josh_groban

Сделано. :)

Cloudlet 15.02.2010 13:32

Цитата:

Сообщение от administrator (Сообщение 1393)
Сделано. :)

Ничего себе мгновенно как!!! Спасибо!!! :-)
(это нам всем сегодня так работать не хочется, что ли - поэтому на форуме висим?... :-))


Часовой пояс GMT +4, время: 09:15.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot