Не разберу на слух одно слово
Laura Fygi - Caravane
https://myzcloud.me/song/2107124/laura-fygi-caravane На слух не получается разобрать слово - слышится как rampon, но ничего похожего не нахожу в словарях. Более точных вариантов текста - тоже не удалось найти. Nuit – s’aimer d’étoiles Qui pris si fort Le mystère de reflet d’or Illumine notre caravane D’or – sur mon épaule Tout en rampon Dans le vent le sable mouvant Souvenir de notre caravane |
Nuit SEMÉE d’étoiles qui PRIT si fort
Le reflet de LEURS REFLETS d’or ... DORS sur mon épaule tout en RAMPANT... Позволю себе добавить, что я тоже услышала бы s’aimer, если бы это было вырвано из контекста... но: КОНТЕКСТ РУЛИТ !!! В слове prit я исправила только из грамматических соображений, но особого смысла не вижу и потому сомневаюсь. Подозреваю, что нехорошо переводить песню, текст которой недостоверен... Вы же не для себя это делаете, а для людей. Вы догадываетесь, что может получиться полная белиберда?.. Кроме того, как известно, «в интернете лежит то, что мы туда положили»... Так и будет лежать этот французский текст, смущая других, ещё более неопытных... А о русском тексте я уж и не говорю в этой ситуации... Бессмысленное ”d’or sur mon épaule” к какому «переводу» приведёт? Полагаю, что поиск канонического франц. текста надо продолжать. Переводить рано. С уважением, Ирина Олехова |
Готова также поделиться с вами своим ноу-хау по технологии поиска.
Я редко ввожу в поисковую строку название песни + слово paroles. Ввожу строчку из середины. Достоверную строчку. Лучше содержащую редкое сочетание слов. По ней находится (или не находится) весь текст. Кстати, таким же способом можно работать с предполагаемой ошибкой в тексте. Смотрите, что я вам нашла таким способом: http://www.lavieb-aile.com/2019/03/l...-chameaux.html PS: Как видите, нашлось и подходящее по смыслу слово вместо prit... |
Спасибо за помощь и ноу-хау, а также весьма познавательный блог, на который Вы дали ссылку.
Теперь все становится на свои места :) |
Часовой пояс GMT +4, время: 06:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot