forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Поиск редкостей (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Нужна помощь с поиском или распознанием текста (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4778)

Dark_Dante 23.10.2016 12:36

Нужна помощь с поиском или распознанием текста
 
Доброго времени суток!
Давно разыскиваю текст песни группы The Burned - "Listen". Всю сеть перерыл, даже на официальную почту группы писал - бесполезно...
Буду бесконечно благодарен, если кто-то поделится или поможет полностью распознать текст. Самому удалось это лишь на половину - завис на припеве. :(
На всякий случай, вот акустическая версия песни: https://www.youtube.com/watch?app=de...&v=guRSq4SORxw

Заранее благодарю за возможную помощь! :help:х

Олег Лобачев 23.10.2016 14:00

'Cause I am in love to gamble love
I am gonna bet my soul
And day will come but
And I was right
There is no wrong
I am gonna bet my heart
And gain your song
But tomorrow

По-моему, так.

Dark_Dante 23.10.2016 14:59

Цитата:

Сообщение от Олег Лобачев (Сообщение 60856)
'Cause I am in love to gamble love
I am gonna bet my soul
And day will come but
And I was right
There is no wrong
I am gonna bet my heart
And gain your song
But tomorrow

По-моему, так.

Боже, спасибо Вам огромное! Может, поможете с полной версией? В некоторых фразах я на все сто уверен, а на некоторых торможу безбожно... если надо, могу написать какие именно, чтобы не усложнять Вам задачу )
Ещё раз огромное спасибо!

Dark_Dante 23.10.2016 15:31

Цитата:

Сообщение от Олег Лобачев (Сообщение 60856)
'Cause I am in love to gamble love
I am gonna bet my soul
And day will come but
And I was right
There is no wrong
I am gonna bet my heart
And gain your song
But tomorrow

По-моему, так.


На всякий случай написал сразу куплеты. Может, поможете заполнить провалы, а заодно исправите меня где-то :)

I really wanna tell you that everything is gonna be okay
So don't you listen to 'em cause people always get some fantasy
Just listen to your heart
And don't you ever worry cause worries gonna kill you dreams
Even though you walking in cold dark for unplaces (?)
Hang on to your dreams cause dreams keep things alive
............ don't need with the thought you carry down inside
And listen toy your heart

And someone tried to warn me that I was been followed
But everytime I look behind all I see is my shadow
I've holded (?) by the thoughts what other people think
So I won't listen to 'em cause I'm gonna do my own thing with this life
And listen to my heart

Олег Лобачев 23.10.2016 16:13

наверно, так:

I really wanna tell you everething is gonna be OK
So don't you listen to 'em 'cause people always got some fantasy
Just listen to your heart

Don't you ever worry 'cause worry's gonna kill your dreams
Even though you walking in cold dark far away places
High on to your dreams 'cause dreams keep things alive
And cutaway the strings you don't need with the thoughts you carry down inside
And listen to your heart

And someone tried to warn me that I was been for low
But every time I look behind all I see is my shadow
I hold about the thoughts what's other people fake
So I don't listen to 'em 'cause I am gonna do my own things with this life
And listen to my heart
I am listen to my heart

Олег Лобачев 23.10.2016 16:17

Возможно, он поет в припеве 'Cause I am alive

Dark_Dante 23.10.2016 17:05

Цитата:

Сообщение от Олег Лобачев (Сообщение 60863)
Возможно, он поет в припеве 'Cause I am alive

Спасибо огромное :)
Я вот тоже подумал про "alive" или "allow", как вариант.

Олег Лобачев 23.10.2016 17:36

Цитата:

Сообщение от Dark_Dante (Сообщение 60864)
Спасибо огромное :)
Я вот тоже подумал про "alive" или "allow", как вариант.

Скорее, I'm alive.

Рад был помочь. На форум заходят и профессиональные филологи. Может, они еще свое слово скажут.

Комарова Ольга 23.10.2016 20:50

"Everything", а не "everething".
"Get something to say", а не "got some fantasy".
"And don't you ever worry".
"Worries gonna" мне кажется, а не "worry's gonna". Неграмотно, да, но и "you walking" по-хорошему глагола требовал бы.
"In cold dark foreign places".
"Hang on to you dreams", а не "high on".
"Cut away" я бы раздельно писала. Глагол с предлогом.
"Cause I'm alive to gamble love". "I am in love" сочеталось бы с "with", а не с "to". "Allow" стояло бы в пассивном залоге. Если сам душой рисковать собрался, значит сам "allowed"? Или какой смысл вы этому "allow" приписываете? Позволяю? Кому?
"The day will come", а не "And day will come".
"'cause there is no wrong".
"To gain the sun by tomorrow".
"Was been" не бывает вообще. Может, он так "being" выговаривает? Или неграмотный совсем, тогда и в остальных строках может что угодно быть. Мне, например, "someone try" слышится, а не "tried", а то, что кажется призвуком "–т" на конце – уже начало следующего "to". По правилам "–s" на конце нужно с 3-м лицом, но автор, в отличие от переводчика, имеет право быть неграмотным.
"For low" – "far low"?
"Everytime" я бы слитно писала.
"I'm haunted by the thoughts of what other people think" – "меня преследуют чужие мысли". ("thoughts" и "people" вы угадали)))
Да, и "I'm listen" не бывает, либо "I listen" (как здесь), либо "I'm listenIng"

Dark_Dante 23.10.2016 21:47

Цитата:

Сообщение от Комарова Ольга (Сообщение 60868)
"Everything", а не "everething".
"Get something to say", а не "got some fantasy".
"And don't you ever worry".
"Worries gonna" мне кажется, а не "worry's gonna". Неграмотно, да, но и "you walking" по-хорошему глагола требовал бы.
"In cold dark foreign places".
"Hang on to you dreams", а не "high on".
"Cut away" я бы раздельно писала. Глагол с предлогом.
"Cause I'm alive to gamble love". "I am in love" сочеталось бы с "with", а не с "to". "Allow" стояло бы в пассивном залоге. Если сам душой рисковать собрался, значит сам "allowed"? Или какой смысл вы этому "allow" приписываете? Позволяю? Кому?
"The day will come", а не "And day will come".
"'cause there is no wrong".
"To gain the sun by tomorrow".
"Was been" не бывает вообще. Может, он так "being" выговаривает? Или неграмотный совсем, тогда и в остальных строках может что угодно быть. Мне, например, "someone try" слышится, а не "tried", а то, что кажется призвуком "–т" на конце – уже начало следующего "to". По правилам "–s" на конце нужно с 3-м лицом, но автор, в отличие от переводчика, имеет право быть неграмотным.
"For low" – "far low"?
"Everytime" я бы слитно писала.
"I'm haunted by the thoughts of what other people think" – "меня преследуют чужие мысли". ("thoughts" и "people" вы угадали)))
Да, и "I'm listen" не бывает, либо "I listen" (как здесь), либо "I'm listenIng"

Спасибо огромное!
Но вот в начале второго куплета мне все равно упорно слышится "And someone tried to warn me that I was being followed"... :mda:


Часовой пояс GMT +4, время: 18:19.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot