Всё же, странные бывают вещи!
Приветствую.Есть немало песен, версии которых могут существовать на 2 или даже более языках. Причём все версии одинаково широко известны, чаще всего все версии сочинены и исполнены одним автором. Мне известно немало русских песен с хотя бы 1 версией на ин. языке.
Почему бы не публиковать в качестве эквиритмических переводов русские версии, указывая оригинальное авторство? Мне кажется, была бы полезная штука( хотя бы для читателя, которому нужен перевод, а тут вуаля- и песня, и перевод!) Какое у вас мнение по этому поводу? |
Объясняю по-простому. Наши певцы обычно брали импортную музыку и придумывали всякие разные, иногда совсем другие слова. В итоге я зарекся в своей работе опираться на тексты местных "копипастеров", "недомузыкантов-трехаккордщиков".
Прошу читать мои эквиритмические тексты, я пытаюсь передавать вкус и смысл эпохи. А когда у меня не получается, модераторы поправляют нужными словами. За это им отдельный респект. А если и у них ничего не получается - делаю пародию. |
Часовой пояс GMT +4, время: 00:44. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot