forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Интересное о сайтах (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=45)
-   -   Самые-самые на сайтах (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=578)

administrator 14.05.2010 23:52

Самые-самые на сайтах
 
Алексей Жижин прислал на немецкий сайт один очень интересный перевод, возникла у меня идея создать специальный раздел а-ля Книги рекордов Гиннесса, где собирать самые-самые переводы в различных номинациях и принципах, которые придумываем сами.

Песни, в которых использовано больше всех сносок: Moi j'ai pas (53 сноски), TV macht krank (23 сноски)
Больше всех вариантов переводов: Tombe la neige (8 вариантов), Confessa (7 вариантов), Siempre me quedará (6 вариантов)
Самая непонятная номинация: Prisencolinensinainciusol
Самая международная песня: Love amour amore
Самая длинная песня: Mein Ton
Самая сексуально озабоченная песня: Je fantasme
Представлена на сайте самым большим количеством исполнителей: Caruso (12 исполнителей), Bésame mucho (8 исполнителей)
Самая немногословная песня: Why does my heart feel so bad?

Если вам кажется, что какой-то перевод достоин этого раздела, пишите какой именно и почему. Например, можно найти песню, у которой больше всего вариантов перевода (у кого-то их вроде аж 5), песня, которая вошла в наибольшее число альбомов, песня, которую перепели больше всех исполнителей (на фр. где-то наверно). Номинаций-то можно очень много придумать. :)

Sebastiano 15.05.2010 05:23

Цитата:

Сообщение от administrator (Сообщение 4691)
(у кого-то их вроде аж 5)

http://it.lyrsense.com/adriano_celentano/confessa

Sebastiano 15.05.2010 05:27

Я не знаю, как назвать номинацию, но:
http://it.lyrsense.com/adriano_celen...ensinainciusol

Nadine 15.05.2010 17:28

Самая международная песня: http://fr.lyrsense.com/bruno_pelletier/love_amour_amore

Cloudlet 15.05.2010 18:09

Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 4698)

С Адриано Челентано готова потягаться хрупкая девушка Bebe с песней Навсегда останется со мною - тоже 5 переводов!
Кто больше? :)

Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 4699)
Я не знаю, как назвать номинацию, но:
http://it.lyrsense.com/adriano_celen...ensinainciusol

Да-а-а... "Рамамба хару мамбуру" могла бы поконкурировать :D

Rina 16.05.2010 20:04

Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 4699)
Я не знаю, как назвать номинацию, но:
http://it.lyrsense.com/adriano_celen...ensinainciusol

Как "автор" перевода могу предложить номинацию "шутка переводчика"

Nathalie 16.05.2010 20:07

Цитата:

Сообщение от Rina (Сообщение 4759)
Как "автор" перевода могу предложить номинацию "шутка переводчика"

ЭЭээээ, у меня глюк или там МР3 не правильная?


ЗЫ: Нее, вроде правильная, а текст то совсем другой и по-моему на очень даже английском языке, только не голосом Челентано

ЗЗЫ: Фсе, вы меня сафсем запутали

Nadine 16.05.2010 20:15

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 4761)


ЗЫ: Нее, вроде правильная, а текст то совсем другой и по-моему на очень даже английском языке, только не голосом Челентано

ЗЗЫ: Фсе, вы меня сафсем запутали

Не, там хоть и не Челентано совсем, но название песни присутствует, и слова, кажется, тоже

Rina 16.05.2010 20:44

Цитата:

Сообщение от Nadine (Сообщение 4762)
Не, там хоть и не Челентано совсем, но название песни присутствует, и слова, кажется, тоже

Девочки, от всевидящего глаза модератора ну никуда.
Текст брала http://www.lyricsmania.com/prisencol...celentano.html

А на сайте фанатов Челентано вот что - песня ни о чем, ни на каком языке.
http://www.celentano.ru/rus/lyrics/prisen.shtml
вот это и подходит под МР3 , только музыку значительно позже добавили, поэтому и ... шутка)))

Nadin, может заменить текст, чтоб совпадал со звуком или убрать МР3?

Nadine 16.05.2010 22:03

Цитата:

Сообщение от Rina (Сообщение 4769)

Nadin, может заменить текст, чтоб совпадал со звуком или убрать МР3?

Рина, конечно, лучше тексты либо с официального сайта исполнителя брать, либо с фанатских сайтов (они уж, наверное, все о своем кумире знают и уже 111 раз проверили и перепроверили слова песен))))
А, если и это не помогает, ну что ж, тогда обращаться на такие сайты, вроде лириксмания. Особенно, если проверить слова, как в этом случае при прослушивании мп-3 невозможно)))
Так что, я думаю, лучше заменить слова с сайта, посвященного Челентано, которые совпадают с мп-3.
А уж, если кто-то возражать будет, тогда и займемся вопросом))))


Часовой пояс GMT +4, время: 06:54.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot