forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Английского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=35)
-   -   Как бы русифицировать wolves at bay? (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=5367)

Alexobos 04.04.2021 20:39

Как бы русифицировать wolves at bay?
 
В тексте песни про любовь "Josh Rouse - Julie (Come out of the rain)" поселились волки, и что с ними делать, ума не приложу:

One night on Telegraph Hill
We kept the wolves at bay
I wrote you a long letter
Some things you can't explain

Максимум, что выдал по этому поводу Интернет:
"Definition of to keep the wolves at bay means that you make enough money to not go hungry or to not spend to much preventing debts |The threat of hunger is sometimes called "the wolf at the door."
Если тупо исходить из этой подсказки, то ребята этим вечером сорвали хороший куш, чтобы в дальнейшем не голодать и не влезать в долги, ну, или выпутались из долгов.
Но, на мой взгляд, это как-то не вписывается в дальнейшее выяснение личных отношений.

С благодарностью жду Вашего мнения, знатоки.

Комарова Ольга 04.04.2021 21:57

Цитата:

Сообщение от Alexobos (Сообщение 69038)
Максимум, что выдал по этому поводу Интернет:
"Definition of to keep the wolves at bay means that you make enough money to not go hungry..."
Если тупо исходить из этой подсказки, то ребята этим вечером сорвали хороший куш, чтобы в дальнейшем не голодать.

Натырили всякого добра на жизнь вперёд :D

А если серьёзно, выкиньте этот интернет, купите новый.
Почему это – максимум? Мне мой множество ссылок выдал, в числе первых вариантов:
"Keeping the wolves at bay" means to stave off or delay disaster of some form. The idiom implies desperate circumstances",
"(figuratively) to keep someone or something unpleasant at a safe distance from you".
Не только про голод.

Р BlackOut 04.04.2021 22:27

It's cold in San Francisco
It's California gray
One night on Telegraph Hill
We kept the wolves at bay

Была у нас с тобой Юля одна счастливая ночь на Telegraph Hill, когда мы предавались счастью (и другим мелким порокам), строго по метафоре, не подпускали беду к порогу (kept the wolves at bay). Потом ты Юля внезапно кинула меня, отличного чувака, аж так, что пришлось сесть и предаться эпистолярному жанру, требуя (сатисфакции) прояснить тёмные места в твоём поведении. Понимаешь, Юля, это Калифорния, но отнюдь не dreaming, а из-за тебя получается, что даже очень grey. Ты внезапно возымела намерение уехать быстро-быстро, так что я, как честный человек, вызвал тебе такси. Ты так торопилась, что забыла кучу вещей у меня, бедолага. Вернись, холодно же, и я не могу ждать вечно, у меня лекции на носу. Julie come (in) out of the rain - это своего рода реалити чек, одумайся, опустись на землю, чо ты делаешь, Юля!

Алена Сергеева 04.04.2021 22:56

Цитата:

Сообщение от Р BlackOut (Сообщение 69040)
It's cold in San Francisco
It's California gray
One night on Telegraph Hill
We kept the wolves at bay

Была у нас с тобой Юля одна счастливая ночь на Telegraph Hill, когда мы предавались счастью (и другим мелким порокам), строго по метафоре, не подпускали беду к порогу (kept the wolves at bay). Потом ты Юля внезапно кинула меня, отличного чувака, аж так, что пришлось сесть и предаться эпистолярному жанру, требуя (сатисфакции) прояснить тёмные места в твоём поведении. Понимаешь, Юля, это Калифорния, но отнюдь не dreaming, а из-за тебя получается, что даже очень grey. Ты внезапно возымела намерение уехать быстро-быстро, так что я, как честный человек, вызвал тебе такси. Ты так торопилась, что забыла кучу вещей у меня, бедолага. Вернись, холодно же, и я не могу ждать вечно, у меня лекции на носу. Julie come (in) out of the rain - это своего рода реалити чек, одумайся, опустись на землю, чо ты делаешь, Юля!

Просто класс! :rofl:

Alexobos 05.04.2021 00:17

Цитата:

Сообщение от Алена Сергеева (Сообщение 69041)
Просто класс! :rofl:

Абсолютно с Вами, Алена, согласен.
Снимаю шляпу!


Часовой пояс GMT +4, время: 21:28.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot