forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Новости сайтов (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Авторы перевода — теперь глобально! (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=231)

administrator 06.02.2010 15:47

Авторы перевода — теперь глобально!
 
Наконец-то свершилось то, о чем так многие просили.

Теперь если вы заводите свою страничку автора, то неважно на каком сайте вы публикуете свои переводы, они отобразятся на вашей странице. Теперь страницы авторов стали глобальными на все сайты. Например, страничка Сергеевой Алены — собраны все переводы со всех сайтов и где бы Алена теперь не опубликовала свой перевод, он автоматом отобразится на всех сайтах. :)

Если у вас есть страничка автора, но в нее не были включены переводы с других сайтов, то просто напишите мне об этом. Пока что функционал работает в тестовом режиме, обо всех ошибках, конечно же, тоже лучше сообщать.

Впереди еще много новых идей, которые в ближайшее время будут реализованы на страницах авторов. :)

Наталина 06.02.2010 17:14

Здорово) Спасибо.
Вы не перестаете нас радовать.

Fleur-de-Lys 06.02.2010 18:19

Ух-ты! Неожиданно!


Там опечатка кстати вкралась - "Всего на наешм сайте опубликовано 343 переводов. А именно"
Как плюс было интересно, чтобы отображалось не только общее кол-во переводов, но и конкретно с какого языка сколько переводов сделано =)

И я еще с английского тоже песни переводила =)
Инна.

administrator 06.02.2010 18:31

Цитата:

Сообщение от Fleur-de-Lys (Сообщение 1156)
Ух-ты! Неожиданно!


Там опечатка кстати вкралась - "Всего на наешм сайте опубликовано 343 переводов. А именно"
Как плюс было интересно, чтобы отображалось не только общее кол-во переводов, но и конкретно с какого языка сколько переводов сделано =)

И я еще с английского тоже песни переводила =)
Инна.

Спасибо за внимательность. :)
Добавил английские песни на страничку Вашу. :)

Dancer in the light 06.02.2010 19:18

Ой, как интересно) Здорово узнать, кто автор любимых переводов)) Спасибо))

Cloudlet 06.02.2010 19:20

Вот спасибо!!! :) Очень здорово!
А можно и на мою страничку добавить мою ма-а-аленькую лепту во французский и английский сайты (если это не слишком мало, чтобы добавлять :))?

4-ре с французского:
1. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Il fera toi (вариант 2)
2. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Si tu existais (вариант 2)
3. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Le clown (вариант 2)
4. Florent Pagny / Savoir aimer / Savoir aimer (вариант 2)

1 с английского:
Madonna / Hard candy / Spanish lesson

Nathalie 07.02.2010 01:31

Обалдеть!!!!
Только я согласна, теперь я не знаю, сколько переводов на каком языке))) Это моя финансовая душа капризничает.

И еще, для английской странички я писала специально отдельный текст, а теперь везде одинаковый, французский, как-то не соответствует английскому. Я перепишу, замените?

administrator 07.02.2010 01:57

Цитата:

Сообщение от Cloudlet (Сообщение 1159)
Вот спасибо!!! :) Очень здорово!
А можно и на мою страничку добавить мою ма-а-аленькую лепту во французский и английский сайты (если это не слишком мало, чтобы добавлять :))?

4-ре с французского:
1. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Il fera toi (вариант 2)
2. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Si tu existais (вариант 2)
3. Bruno Pelletier / Un monde à l'envers / Le clown (вариант 2)
4. Florent Pagny / Savoir aimer / Savoir aimer (вариант 2)

1 с английского:
Madonna / Hard candy / Spanish lesson

Добавил, однако, обнаружился небольшой баг со вторыми вариантами переводы. Завтра вечерком поправлю. :)

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 1163)
Обалдеть!!!!
Только я согласна, теперь я не знаю, сколько переводов на каком языке))) Это моя финансовая душа капризничает.

И еще, для английской странички я писала специально отдельный текст, а теперь везде одинаковый, французский, как-то не соответствует английскому. Я перепишу, замените?

Хорошо, сделаем еще статистику сколько на каком сайте переводов.

А про текст, теперь да. один на все сайты. Так сказать, побочный эффект. :)

Fleur-de-Lys 07.02.2010 12:48

Цитата:

Сообщение от administrator (Сообщение 1164)
А про текст, теперь да. один на все сайты. Так сказать, побочный эффект. :)

Да, мне тоже надо переписать, он писался только для французского сайта... Хм...

administrator 08.02.2010 21:24

Как я и говорил, на этом изменения на страничках автора не закончились. :)

Первое небольшое обновление:
http://fr-lyrics.ru/authors

1. Теперь авторы сортируются по количеству присланных переводов (для данного сайта);
2. Внизу можно посмотреть полный список всех авторов на всех сайтах. Не важно на каком сайте какого автора смотреть, на любом сайте можно посмотреть список переводов любого автора;
3. На странице самого автора подписано сколько переводов опубликовано на каждом языке;
3. На странице самого автора исправлен баг с неправильными ссылками вторых переводов;


Впереди еще несколько приятных доработок для этих страниц. :)


Часовой пояс GMT +4, время: 11:17.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot