forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=12)
-   -   Переведите, пожалуйста, несколько строчек с французского. (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4850)

BluesRocker 22.02.2017 23:08

Переведите, пожалуйста, несколько строчек с французского.
 
Переведите, пожалуйста, несколько строчек с французского.
Сам я в нём ни бум-бум, но очень интересно узнать, о чём поют русские гопники, которые внезапно запели по французски:

!!!!!ОСТОРОЖНО, МНОГО МАТА!!!!!
https://www.youtube.com/watch?v=Yk_euzH6uVU
АК-47 - Кругом тонирован

Там на второй минуте и восемнадцатой секунде произносится французский текст.
Вот распознанный на слух транслит:

Мэ зидэ
Мэ картэ
Сё рэсте
Кё мэль зитэ
Вэ-э-э
Вэво сэ ба кэ жэ фени
Жи ко морсэ

P.S.: Сам я подобную дрянь не слушаю, не подумайте плохо. Просто интересно.

Irina O. 23.02.2017 01:38

BluesRocker, мне показалось, что это не вторая минута, я третья ;)))) - но, в общем, нашла.

Русские гопники там поют (а может, слушают?) следующий текст:
Mes idées, mes quartiers sont restés comme ils étaient,
Ne pensez pas que j'ai fini, j'ai commencé.

Всё тут понимается легко и однозначно, кроме слова quartier, которое вроде бы не имеет каких-то жаргонных значений (не фигурирует в соответствующем словаре) и тогда может означать "квартал, район, участок, зона; жители квартала; жилище, помещение". Учитывая русский контекст, я бы все-таки перевела это как "хата, фатера" или, скажем, "хаза": звучать будет органичней...

Перевод:
Мои идеи, мои хаты остались прежними.
Не думайте, что я закончил: я только начал.

PS: Сама я подобную дрянь не слушаю, не подумайте плохо. Просто как преподавателю французского мне интересен эксперимент: как российское неподготовленное ухо слышит нечто, звучащее по-французски. Спасибо, вы меня очень развлекли.

BluesRocker 23.02.2017 12:46

Irina O., большое вам спасибо за такой подробный ответ. :)
Теперь всё выглядит чётко. :ok:
Grand merci, madame :thank_you2:


Часовой пояс GMT +4, время: 09:08.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot