Басни di tutti i giorni - кавер на злобу дня
Это переделка, составленная под впечатлением от знаменитой песни Риккардо Фольи.
Посвящается грядущим очередным думским и президентским выборам… Оригинал: Storie di tutti i giorni Compositore: Maurizio Fabrizio Autori: Riccardo Fogli - Guido Morra Басни, что ежедневны Старые сказки, новые темы Басни, что непременно Закончены хэппи-эндом Басни для нас, простых граждан Как всё прекрасно станет однажды Жизнь незавидна, сердце полно надежд Проходит день ещё один За счастьем мы пока по-прежнему стоим Подобно многим и многим другим Мы до седин дожить хотим Проходит день ещё один А с ним любовь, с разом каждым слабей и слабей Басни нам, простым людям, Что наконец мы счастливы будем Басни, и тот, кто их слушал Будет к ним лишь равнодушен Басни, ведь им не стать былью И все сказки снова станут лишь пылью Пылью иллюзий, наших больших надежд Ну вот ещё день пробежал Вновь господин усталый что-то обещал Для всех для тех, кто точь-в-точь как и мы Пытался выжить, просто доживал Проходит день ещё один А с ним надежда, с разом каждым слабей и слабей Басни, как пузыри мыла Быстренько лопнут, словно не было Их. Только горечь Нам от разбитых мечт Проходит день ещё один Очередные басни он уж позабыл Для всех для тех, кто пытается жить Он и подавно ничто не изменил Проходит день ещё один И вера в жизнь, с каждым разом слабей и слабей |
Спой президенту под Кремлевским дворцом (или где он там сидит?), будет весело. :mosking: Может, по телевизору покажут, я бы посмотрела.
Что-то тебя на написание стихов по Стори поперло, уже вторые. :) |
Была одна на сайте помешанная на Фольджи, переведшая все песни, штук 100 наверно, теперь их стало двое.
А так ваш перевод хороший, правдивый. |
Интересная трактовка песни))
Цитата:
|
Спасибо, дамы. Только я не поклонник и не фанат Фольи, и из тех песен, что слушал, ни одна больше не впечатлила. Я, скорее, фанат отдельных песен, мелодий, которые затронули душу.
Цитата:
|
Bravo, очень красиво и ладно получилось =) :ok:
|
Да я, если честно, тоже совершенно не фанат. Не знаю, с чего вдруг незарегистрированный наш меня в помешанные фанатки записал. Во-первых, я никогда ничьей фанаткой не была и не буду, клеить плакаты на стену, сходить сума, в кружках каких-нибудь заседать это не мое. А, во-вторых, мне нравятся далеко не все песни Фольи, которые я перевела, всего из 100 штук только 20 можно причислить к понравимшимся. В некоторых текст хороший, а песня не очень как-то. А некоторые ни то, ни другое, лишь бы дискографию заполнить, да слов новых выучить.
А насчет Медведева не шучу. С удовольствием бы спела, тем более так точно и хорошо вышло у Вас. :) Да и вообще регистрироваться нужно, не люблю таких скрывающихся, даже не обратиться, то ли девушка, то ли парень. |
Отличная переделка! :) И песня моя любимая :dance4:
|
Спасибо вам, дамы. Мне очень приятно слышать ваши теплые слова. И раз эта переделка нравится уже шести людям (включая автора), то она, видимо, всё-таки стоила того, чтобы выложить.
Хотел бы также сказать, что среди идейных вдохновителей этой переделки была песня "Белый пароход" группы На-на. То, о чем в ней поётся, актуально не только для России 90-х (Вчера товарищ, завтра господин..., И десять рук берутся за штурвал), но, пожалуй, будет злободневно всегда (Нам обещали, нам обещают..., А у матросов в кармане дырка..., На два матроса десять капитанов...) |
Хороший перевод:)
Жан-Поль, Ваш переводик самый лучший из тех троих, что висят:) |
Часовой пояс GMT +4, время: 20:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot