forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=12)
-   -   Chimène Badi / Dis-moi que tu m'aimes / Dis-moi que tu m’aimes (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=584)

Nathalie 16.05.2010 10:47

Chimène Badi / Dis-moi que tu m'aimes / Dis-moi que tu m’aimes
 
http://fr.lyrsense.com/chimene_badi/..._que_tu_maimes

Корректировала эту песню сегодня.
Сразу первые две строчки:

J’voudrais qu’on m’trouve belle,
Qu’on se voit dans mes dents blanches


Текущий перевод:

Я хотела бы, чтобы меня считали красивой,
Чтобы все видели мои белые зубы,


На самом деле, что-то типа - Чтобы это виделось в моих белых зубах, но сути это не меняет.
Что-то смущает меня в этих зубах, прям фильм Челюсти.

Посмотрите, какая я красивая, по зубам видите? :rofl: :rofl:

Фразеологизма такого не нашла, но чую, что это что-то переносное.

Le trublion 16.05.2010 14:51

После некоторых размышлений пришла к выводу, что это можно перевести примерно как "Чтобы мои зубы были такими белыми, что в них можно увидеть себя/свое отражение". Еще можно "Чтобы в моих белоснежных зубах можно было увидеть свое отражение" (тут, возможно, не все поймут, что девушка хочет именно белые зубы).

А зубы тут придется оставить, это юмор у Шимен такой)


Часовой пояс GMT +4, время: 10:49.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot