forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Изучение языков (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=46)
-   -   С чего начать изучение языка? (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=733)

administrator 23.06.2010 16:18

С чего начать изучение языка?
 
Интересно ваше мнение по этому вопросу. Допустим, человек хочет начать учить английский язык, с чего начать? Самоучитель, курсы, погружение? Как вы считаете?

Proximidad 23.06.2010 22:39

ИМХО, если совсем-совсем с нуля, то - с индивидуальных занятий с хорошим проверенным репетитором. А потом можно и курсы, и погружение, и всё что хотите.

Наталина 23.06.2010 22:52

Конечно лучше всего репетитор.
Но надо помнить, что репетитор, а тем более хороший - это деньги. И тоже иногда хорошие.
А ведь очень многие (если не большинство) учат для души, а не по работе.
Очень на редкой работе потребуется, например, знание итальянского. Английский - это да, это совсем другая степь. Он нужен всегда и везде.
Большинство людей, которых я знаю учили сами.
И, кстати, знают язык более или менее.

Мне кажется, что тут все необходимо комплексно.
Самоучитель, мультимедийные курсы, слушать музыку/смотреть фильмы, несомненно пытаться общаться с носителями языка и не стесняться их)

Честно. На одном самоучителе вы далеко не уедете.
Как и на мультимедийных Tell me more/Talk to me.
Будет в голове что-то. Но это что-то - печальное зрелище)

GonzaleZ 23.06.2010 23:53

я считаю, что с репититорством тоже не все однозначно. ведь есть люди, у которых лучше получается на групповых занятиях, чем на индивидуальных (есть некий психологический барьер). поверьте, я преподавал сам, и мне попадались разные люди с разными способностями. если человек знает, что его не будет смущать занятие "один на один", то репетиторство, конечно, лучше всего. в другом случае лучше занятие на курсах, в группе.

однако, я согласен с тем, что начинать нужно не самому. это однозначно. даже такой легкий в изучении язык, как испанский, требует элементарного контроля со стороны для адекватного усвоения материала. а уже потом, имея базовый уровень, в зависимости от персональных способностей, можно и самостоятельно, и с репетитором, и на курсах, и вообще как угодно.

я вот португальским занялся персонально, т.к. нет рядом никаких курсов, где бы преподавали португальский. мне он дается легко, потому что есть сходство сильное с испанским. тем не менее, я понимаю, что при таких самостоятельных занятиях я далеко не уеду.

Nathalie 24.06.2010 01:43

Для меня группа на зарекомендованных курсах с носителем.
В свое время я сознательно отказалась от индивидуальных занятий с репетитором, чтобы не разговаривать с одним человеком. Смена лица и привет, ничего не понятно.

Хотя для многих персоналка удобнее.
Есть те, кто самостоятельно может.

Для меня группа и носитель... и где-то до уровня intermediate или чуть выше, а дальше практика и самостоятельное натаскивание.

Lustralis 25.06.2010 09:37

Мне хочется поделиться личным опытом самостоятельного изучения языка.

Помню мне очень хотелось выучить французский язык, я нашла более или менее хороший самоучитель, где помимо доступно изложенного материала, подробным образом объяснялась артикуляция звуков этого языка. Через какое-то время я даже научилась читать и строить простые предложения, но в то же время я понимала, что эта книга не даст мне необходимый уровень знаний, что обучение растянется на N-ое количество времени, и меня это весьма опечалило.
Но, как известно, учиться значит меняться, и я решила найти иной путь, более универсальный, а именно такую методику, которая бы в самой полной форме предлагала действенные методы и приёмы, охватывающие всю структуру языка.
В общем искала я долго, но ничего стоющего не попадалось, но тут, когда уже весь интерес к этому делу несколько приугас, я случайно обнаруживаю замечательную книгу: Е.А. Умин (Умрюхин) "Иностранный легко и с удовольствием", которая впринципе применима к любому языку. Это было настоящем открытием: отработанная, четко простороенная структура методики, с разными, реально помогающими приёмами быстрого осваивания языка. Так началось моё изучение английского, как более универсального, нежели французский.
Я прозанималась около 4х месяцев (ежедневно). Сейчас у меня Intermediate уровень (По крайней мере так показали результаты тестирования). Судя по обещаниям профессора Умрюхина ещё через 5-6 месяцев я полноценно заговорю на англ. языке. Время покажет, но сейчас я могу с уверенностью сказать, что успехи уже видны, и видны невооружённым глазом :blush:

Я не знаю, возможно кому-то мой рассказ в чём-то поможет, а данная методика даже и заинтересует. В любом случае, я считаю, что Всё зависит от индивидуальных черт человека: кому-то больше подходит самостоятельная работа, кому-то - с преподавателем. Первая трудна в плане самоконтроля, но зато есть возможность регулировать занятия и заниматься так как хочется + экономия денег :) Что касается учителя, то с ним в некотором роде проще, он всегда исправит ошибки, объяснит материал ( и возможно не один раз), но ручаться зато, КАК он его донесёт и какие будут результаты нельзя.
Впрочем, самое главное - желание и мотивация.

Sebastiano 25.06.2010 13:51

Начать можно и с самоучителя. Например, я, прежде чем пойти на курсы итальянского, спокойненько так прочитал половину самоучителя, абсолютно не заморачиваясь на заучивании слов, а только схватывал основные принципы, поэтому общий каркас грамматики у меня уже в голове на тот момент сложился. Ну а чем продолжать - сам по себе носитель не так ценен, если плохо знает русский язык, поскольку не сможет провести правильные параллели между своим языком и русским. Мне повезло, наша маэстра у нас была на высоте, и каждого занимала в соответствии с его способностями. Так что в группе не приходилось скучать, а наоборот, можно было видеть, как другие осваивают язык, какие выстраивают себе схемы и связи. Но помимо курсов и заданий на них я переводил песенки, читал книжки и слушал детские сказочки на кассетах, которые также давала мне "Ла ностра кариссима маэстра".

Самый главный момент в изучении языка - это когда начинаешь сам синтезировать фразы, начинаешь говорить на другом языке. Тут уже контроль со стороны очень важен, и никакие самоучители не помогут. Ну а после "говорить" уже надо начинать "думать" на изучаемом языке. Когда есть такая привычка, то начинаешь думать обо всём, и сразу же открываются пробелы в образовании, которые спешишь запомнить, жадно читая учебник.

Nathalie 25.06.2010 17:22

Знаешь, Сева, я французский как раз сама и хотела учить. Купила кучу литературы, дисков и самоучителей. И поняла, что правила чтения (а во французском это отдельная тема) и произношение никакие диски и описания не помогут понять. И изначально учить не правильно совсем не хотелось. Нужен препод, который вот именно это объяснит. А вот сейчас, когда есть база, я совершенно спокойно могу заниматься самостоятельно.

В итальянском понятное произношение. И читается нормально, как написано. У них нет, как во французском, написано бык, читается корова.

А еще, возможно, я не права, но не верю я при самостоятельном изучении в беглую и непринужденную болтовню. Что пишут люди, читают и переводят с листа в легкую, верю, но чтобы бла-бла-бла, пардоньте-муа

Nathalie 25.06.2010 17:33

Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 6949)
Самый главный момент в изучении языка - это когда начинаешь сам синтезировать фразы, начинаешь говорить на другом языке.

Ага, вот у меня так с английским в итоге и получается. Я говорю не на английском. А на переведенном русском.
Однажды ругалась с одним французским другом и просто переводила, как думаю. Фраза была что-то типа: Почему ты думаешь, что мои уши, это помойное ведро для твоего мусора? Ответ был: Наталья, я понял, что ты хотела сказать, но по-французски это звучит ужасно)))))))))

Цитата:

Сообщение от Sebastiano (Сообщение 6949)
Когда есть такая привычка, то начинаешь думать обо всём, и сразу же открываются пробелы в образовании, которые спешишь запомнить, жадно читая учебник.

Особенно мне нравится, когда наступает момент: Я не знаю, как это сказать по-русски.

GonzaleZ 25.06.2010 19:06

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 6960)
А еще, возможно, я не права, но не верю я при самостоятельном изучении в беглую и непринужденную болтовню. Что пишут люди, читают и переводят с листа в легкую, верю, но чтобы бла-бла-бла, пардоньте-муа

Nathalie, я сам не верил своим ушам, когда услышал, как я бегло говорю на португальском после полутора месяцев изучения самостоятельно. Тут еще нужно пояснить, для самостоятельного изучения (за неимением лучшего варианта) мне пришлось выбрать трехмесячный аудиокурс по Пимслеру. Причем сам курс на английском языке. Т.е. мне приходилось осваивать португальский через английский. И вот, пройдя половину курса, я познакомился со студентом из Анголы и был, как я и писал выше, очень удивлен, что мы проговорили весь вечер. Естественно, это не была совсем уж непринужденная болтовня, т.к. сказывалась нехватка лексики. Тем не менее говорил я довольно бегло, по крайней мере то, что знал.


Часовой пояс GMT +4, время: 02:50.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot