Цитата:
Щас мы с Йожиком её до хит-парада наверно заслушаем))) |
Спасибо Фидан за перевод песни Jennifer Lopez - Do You Know Where You're Going To.
|
Цитата:
|
Gelato al cioccolato
Спасибо за перевод!
|
Огромное спасибо Рине Ивановой и Елене Егоровой за Cirque du soleil!! Господи, я обожаю этот сайт!
|
Thanks!
Спасибо Юлии Линдт за перевод песни Rammstein - Haifisch!
|
Во-первых, спасибо за сайт, к которому часто обращаюсь, во-вторых, спасибо автору за перевод исключительно точный песни Жака Бреля. Я вообще предпочитаю дословные, а не литературные переводы.
http://fr.lyrsense.com/jacques_brel/...itte_pas-jb#v1 |
Цитата:
Излишние, якобы литераторные фантазии просто не будут приняты, а дословник или как назвать, когда слово в слово переводят - это вообще не перевод, набор слов, не передающих ни смысла, ни настроения, ни сути. имхо. |
Наташа, мне кажется, господин Незарегистрированный путает терминологию. )) Потому что перевод, который он привёл в качестве примера, не является ни дословным, ни исключительно точным. (Неточность, впрочем, там мелкая и простительная.) Точность и художественность не исключают друг друга, а наоборот, вместе дают лучший перевод.
|
Хочу сказать огромнейшее спасибо LaRousse за перевод песен Рафаэля! Я безумна Вам благодарна!
Я познакомилась с его творчеством именно в эту самую дорогую мне зиму, и ,неважно,, была грустная или весёлая песня,неважно, какое было моё настроение, каждая его песня - кусок какой-то жизни, чье-то мнение, и главное было то, что они все пронизаны добротой. Имея небольшие познания во французском, я понимала о чём и чему посвящена песня, но Ваши переводы помогли мне осознать всю глубину смысла песни! И я просто не могу представить какую-то другую музыку на месте музыки Рафаэля, которая сопровождала мои самые ценные события этого года! Мерси! ^__^ |
Часовой пояс GMT +4, время: 02:32. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot