forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Знакомство, общение (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Благодарности за перевод (и не только) (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=258)

Cloudlet 29.05.2010 03:45

Из сообщений в испанский раздел сайта:

2010-05-28
спасибо огромное за переводы,скажите пожалуйста где певец dan balan?


На сколько я поняла, речь вот об этом исполнителе. Он же - солист группы O-Zone, он же - создатель проекта Crazy Loop. Ничего из этого у нас на сайте действительно не нашла.
Кстати, судя по дискографии на его сайте, по названию песен - я лишь у не многих из них готова предположить, на каком они языке...

Vlad.i.miR 29.05.2010 04:01

Вот его страничка на английском сайте: http://en.lyrsense.com/dan_balan

Cloudlet 29.05.2010 04:32

Цитата:

Сообщение от Vlad.i.miR (Сообщение 5201)
Вот его страничка на английском сайте: http://en.lyrsense.com/dan_balan

Спасибо, Vlad.i.miR! Слона-то я и не приметила :) - почему-то решила поискать только группы, решив, что раз спрашивают, то по имени его у нас точно нет :)

lilekalicante 30.05.2010 07:08

spasibo za ´´Algo piqueñito´´

Cloudlet 31.05.2010 04:19

Цитата:

Сообщение от lilekalicante (Сообщение 5242)
spasibo za ´´Algo piqueñito´´

И вам спасибо за отзыв :)

LaRousse 31.05.2010 23:43

Для начала, хочу сказать спасибо создателям этого сайта. Сайт просто очень-очень-очень! :)
Стала потихоньку выкладывать свои переводы.
Но сейчас хочу сказать спасибо Юле за перевод Zero Assoluto - Ora che ci sei.
Сама начинала учить итальянский, но забросила, поэтому не совсем понимаю слова песен.
Вот нашла здесь Zero Assoluto, которых недавно полюбила) пока что почитала только эту песенку, но скоро доберусь и до остальных)
Так что от меня лично спасибо всем, кто переводит с итальянского! Grazie :)

Незарегистрированный 01.06.2010 22:33

Cпасибо Ирине Филипповой за переводы!

LaRousse 02.06.2010 11:39

Наталья Тен! Спасибо за перевод "Под небом Парижа"! Я, к своему стыду, впервые ее услышала.. Так понравилась, что сижу теперь, скачиваю разные версии) Мне у Греко и у Азнавура больше всего нравится)
А перевод просто супер! :)

Nathalie 02.06.2010 16:57

Цитата:

Сообщение от LaRousse (Сообщение 5420)
Наталья Тен! Спасибо за перевод "Под небом Парижа"! Я, к своему стыду, впервые ее услышала.. Так понравилась, что сижу теперь, скачиваю разные версии) Мне у Греко и у Азнавура больше всего нравится)
А перевод просто супер! :)

Вам спасибо за отзыв! Очень приятно:)
Это, как говорят мои французские друзья - самая туристическая песня. Для парижан эта песня означает - здесь туристы!!! :)

А я вот не знала, что эту песню и Азнавур пел.

И вы тоже молодец, вот сразу видно - позитивный и активный человек. Несколько дней на сайте, а уже и свои переводы и активность тут.
Причем переводы очень не простых песен. Почитала ваши переводы, очень понравилось.
Побольше бы таких, как вы:)

LaRousse 02.06.2010 20:02

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 5448)
Вам спасибо за отзыв! Очень приятно:)
Это, как говорят мои французские друзья - самая туристическая песня. Для парижан эта песня означает - здесь туристы!!! :)

А я вот не знала, что эту песню и Азнавур пел.

И вы тоже молодец, вот сразу видно - позитивный и активный человек. Несколько дней на сайте, а уже и свои переводы и активность тут.
Причем переводы очень не простых песен. Почитала ваши переводы, очень понравилось.
Побольше бы таких, как вы:)

Ой, ну все, в краску вогнали :blush:
А вообще спасибо за теплые слова! :) У меня теперь желание переводить еще больше выросло!:girl_dance:


Часовой пояс GMT +4, время: 07:15.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot