forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французского языка (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=12)
-   -   Tourner dans le vide - дословно "Повернуть в пустоту" (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=3899)

XCode 21.02.2014 22:52

Tourner dans le vide - дословно "Повернуть в пустоту"
 
Есть мнение, что выражение «tourner dans le vide» означает «топтаться на месте», делать что-то безрезультатно. Прав ли я?
Или тут совсем другой смысл - "шагнуть в пустоту" или "уйти в вечность"?

Как думаете? Спасибо.

Fodelu 22.02.2014 14:20

Вы не о песне Indila? там это скорее "кружиться в пустоте"...
ну а так оно по смыслу близко к tourner à vide

переносные смыслы тоже возможны, но при особом контексте :)
какой-н рассказ про депрессивного и уставшего от жизни человека, который вместо продолжения борьбы выбрал tourner dans le vide и с концами :))
имеет право быть

XCode 23.02.2014 13:02

Вот оно как! Первый вариант у меня и был - кружиться в пустоте. Как раз о песне Indila речь-то и идёт. И в песне радости у исполнительницы мало - она потеряла любимого человека.
Спасибо за ответ!

Ladyperfection.fr 15.03.2014 17:21

здесь, скорее, вариант выражения "tourner en rond" - "ходить по кругу". То есть в перевде должно быть не "кружить", это слишком легковесно, но, вероятнее, "бродить (или метаться) в пустоте"


Часовой пояс GMT +4, время: 16:31.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot