forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Итальянских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=7)
-   -   (Переведено) Irene Grandi – Cosa Da Grandi (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=202)

Евгения 25.01.2010 11:57

(Переведено) Irene Grandi – Cosa Da Grandi
 
No, non vivo male
So che tu mi vuoi diversa
Ma leggere il giornale
Non mi ha mai convinta

Tutto quel che so
È che morirei
Per un pomeriggio insieme
Basta poco e non ti lascio mai

Non mi raccontare
Di cravatte e di camicie
Io ne farei tele
Da mettere in cornice
Tutto quel che vuoi
Io te lo darei
Ma resta un desiderio acceso
No, ti prego, non cambiarmi mai!

Non amo le cose da grandi
Non fanno per me
Son come le rose e i diamanti
Inutili se
Deludono i mondi confusi e i sogni che ho
Niente cose da grandi
...è tutto quel che so...

Non pensare male
Se io vivo di momenti
Rubi sui tuoi anni
Io ne ho appena venti

Mai uguali noi, arrabbiarti non puoi
Troppe volte ad aspettarsi
No, ti prego, non cambiarmi mai!!!

Non amo le cose da grandi
Non fanno per me
Son come le rose e i diamanti
Inutili se
Deludono i sogni confusi che ho
Niente cose da grandi
...è tutto quel che so

...niente cose da grandi
Per sempre tua sarò...

Sebastiano 30.03.2010 20:14

Вещи больших людей

Нет, я не живу плохо
Знаю, что ты хочешь, чтоб я была другой.
Но читать газету -
это меня никогда не убеждало

Все, что я знаю -
Это что умерла бы
За один совместный вечер.
Достаточно малого, и я не оставлю тебя никогда.

Не рассказывай мне
О галстуках и рубашках.
Я сделала бы из них полотна,
И поместила бы их в рамы.
Все, что ты хочешь,
я дала бы тебе.
Но остается одно пламенное желание -
прошу тебя, не меняй меня никогда!

Я не люблю вещи "больших людей".
Они для меня ничто.
Они как розы и бриллианты
Бесполезны, если
Обманывают мои смутные миры и мечты.
Никаких вещей "больших людей"!
...Это все, что я знаю...

Не думай плохо,
если я живу моментами
Ты скрываешь свои годы,
А мне едва только двадцать.

Мы вовсе не одинаковые, ты не можешь разозлиться,
Слишком много раз нужно ждать,
Нет, прошу тебя, не меняй меня никогда!!!

Я не люблю вещи "больших людей".
Они для меня ничто.
Они как розы и бриллианты
Бесполезны, если
Обманывают мои смутные миры и мечты.
Никаких вещей "больших людей"!
...Это все, что я знаю...

...никаких вещей "больших людей"!..

Евгения 31.03.2010 19:30

Спасибо огромное за перевод, Sebastiano!!!

Sebastiano 31.03.2010 22:44

Пожалуйста! :hi:


Часовой пояс GMT +4, время: 18:50.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot