forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Испанских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   Нужна помощь в переводе с испанского (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1072)

belka 21.10.2010 14:26

Нужна помощь в переводе с испанского
 
Дорогие знатоки испанского! Нужна ваша помощь в переводе последних куплетов песни Анны Марли Bonjour, Buenos Aires (Здравствуй, Буэнос-Айрес)




проверьте, пожалуйста мой перевод, если есть ошибки и неточности, скажите, пожалуйста! Спасибо заранее

http://img-fotki.yandex.ru/get/3800/...d273cdbe_L.jpg

kristina 21.10.2010 20:15

Что касается испанской части, то все Ок.:)Corrientes и Santa Fe-это столицы одноименных провинций в Аргентине.

belka 22.10.2010 03:14

Спасибо большое! :)

belka 22.10.2010 03:15

а Corrientes - это не сквозняки?

kristina 22.10.2010 12:40

Corrientes- это действительно "сквозняки",но стоит слово с большой буквы, и было бы тогда Corrientes de Santa Fe, или как-то так,т.е. обозначалась бы принадлежность этих самых сквозняков к Санта Фе,а так идет перечисление городов, которым она передает привет, т.е. лучше после Corrientes запятую поставить.Это мои мысли, лучше спросить кого- то поавторитетнее, я новичок, и не все еще понимаю и могу ошибаться.

belka 22.10.2010 15:14

Кристина, спасибо за помошь большое!

Лада 22.10.2010 18:39

Ксения, я склоняюсь к тому, что всё же, речь не о городах, а улицах (если точнее — проспектах) в Буэнос-Айресе. В комментарии указала и то и другое.

kristina 22.10.2010 21:44

Цитата:

Ксения, я склоняюсь к тому, что всё же, речь не о городах, а улицах (если точнее — проспектах) в Буэнос-Айресе. В комментарии указала и то и другое.
Я просто не знала, что такие улицы там есть.Но хоть не "сквозняки"

belka 24.10.2010 23:57

спасибо большое всем за помощь! Я уточнила CORRIENTES, это это название шикарной улицы в Буэнос-Айресе.
и провинции Корриентес, (Corrientes), пров. Аргентинской респ., в северо-вост. части ее, 84402 кв. км., 293 тыс. жителей.
песня здесь http://es.lyrsense.com/anna_marly/buenos_aires_am

belka 27.10.2010 21:24

Цитата:

Сообщение от kristina (Сообщение 11775)
По моему автору перевода нужно решать, о чем поется в песне- провинциях или улицах.



З.Ы. Видимо слово "шутка" в моем сообщении не было вами замечено.


поется об улицах в Буэнос-Айресе, названных в честь этих провинций. Так как песня называется "Здравствуй, Буэнос-Айрес"


Anna Marly - Madrid
Песня мексиканского композитора Августина Лара (Agusítn Lara)
http://anna-marly.narod.ru/Madrid.html

Буду очень признательна

http://www.youtube.com/watch?v=ZklleZtEYhE
в исполнении Анны Марли здесь

http://img-fotki.yandex.ru/get/4314/...fabccdec_M.jpg
«Анна Марли. США начало 1970-х гг.»


Часовой пояс GMT +4, время: 03:47.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot