forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Это можно сделать лучше! (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Порядок в контенте (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=678)

administrator 02.10.2010 15:35

Мне показалось, что это оба Ваши переводы были. :)
Вот, вернул: http://en.lyrsense.com/scorpions/maybe_i_maybe_you#v2

VladimiR 03.10.2010 00:53

А можно "Слушать весь альбом" для Pink "Can't take me home" и Owl City "Ocean eyes"? И еще альбом Garou в английском разделе "Piece of my soul" тоже уже вроде можно слушать весь)

Tyler 03.10.2010 01:17

Pink и Owl City - готово. А в Piece of my soul не хватает 2 переводов: Heaven's Table и All the Way.

VladimiR 03.10.2010 01:34

Цитата:

Сообщение от Tyler (Сообщение 11084)
Pink и Owl City - готово. А в Piece of my soul не хватает 2 переводов: Heaven's Table и All the Way.

Ясно) Спасибо!

VladimiR 04.10.2010 00:34

Может, стоит перенести вот эту песню Гару http://en.lyrsense.com/garou/gitan во французский раздел?

Cloudlet 04.10.2010 00:45

Цитата:

Сообщение от Vlad.i.miR (Сообщение 11135)
Может, стоит перенести вот эту песню Гару http://en.lyrsense.com/garou/gitan во французский раздел?

Володя, во французском разделе она давно есть: http://fr.lyrsense.com/garou/gitan , даже с двумя вариантами перевода. Один - кого-то из "гаруманок", похоже (сужу по "автор неизвестен" - наверное с форумов, откуда перекочевало на belcatya, и авторство потерялось ещё на том этапе; аналогичная история с переводами старых песен Брюно Пеллетье просто была), один - стихотворный.

Но то, что на английском сайте этот перевод не в тему - я согласна. "Seul" - полностью франкофонный ещё альбом Гару.

VladimiR 04.10.2010 01:15

Я как раз и имел в виду добавить этот перевод во французский раздел одним из вариантов) В английском-то разделе вряд ли кто станет его искать)) А альбом целиком на французском, поэтому и непонятно, как он здесь оказался...

йожик 04.10.2010 13:02

А вам не кажется, что это как-то перекликается:mega_shok:
http://en.lyrsense.com/scorpions/maybe_i_maybe_you#v3
http://en.lyrsense.com/scorpions/maybe_i_maybe_you#v2

Nathalie 04.10.2010 13:37

Цитата:

Сообщение от йожик (Сообщение 11157)
А вам не кажется, что это как-то перекликается:mega_shok:
http://en.lyrsense.com/scorpions/maybe_i_maybe_you#v3
http://en.lyrsense.com/scorpions/maybe_i_maybe_you#v2

йожик, ну конечно, перекликается. Перевод же все таки одной песни. И оба не вольные переводы, а именно по максимуму к оригиналу приближены. И оба эквиритмика. Конечно, они будут перекликаться.

йожик 04.10.2010 13:55

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 11161)
йожик, ну конечно, перекликается. Перевод же все таки одной песни. И оба не вольные переводы, а именно по максимуму к оригиналу приближены. И оба эквиритмика. Конечно, они будут перекликаться.

Если это шутка, то я тоже посмеюсь:rofl: Если Вы серьёзно, то получается - замени в Вашей песне несколько слов на синонимы, оставив неизменными явные авторские интерпретации, получается вполне самостоятельное произведение. Тогда остаётся поверить, что Foxik - мой однояйцевый близнец:good:


Часовой пояс GMT +4, время: 10:25.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot