Dalida - Parlez-moi de lui
Здравствуйте ! Помогите пожалуйста , очень нужен эквиритмический перевод этой песни ( собираюсь исполнить её на вокальном конкурсе , неважно , что от женского лица- смогу перефразировать ). Заранее спасибо !
Parlez-moi de lui Parlez-moi de lui Vous le savez bien Il est toute ma vie Oh je vous en prie Ne me cachez rien Que fait il là bas S'ennuie-t-il sans moi A-t-il des amis Parlez-moi de lui Dites-moi les mots Les mots qu'il a dits Dites-moi pourquoi Il ne m'écrit plus Je ne comprends pas Je ne comprends plus J'ai si mal de lui Parlez-moi de lui Quand vous l'avez vu Hier dans la rue Avait-il quelqu'un Quelqu'un à son bras Regardez-moi bien Et répondez-moi Vous ne dites rien Alors dites moi Si elle est jolie Plus jolie que moi Et lui dans ses yeux Etait il heureux Oh je vous en prie Même si j'ai mal Parlez-moi de lui Parlez-moi de lui Oh dites moi |
Цитата:
"Ну ты, барин, задачи ставишь" (с) :) Получилось так. Кое-где отступил от буквальности. С рифмами туговато, только первый и второй куплеты более-менее. Не уверен, что это должен петь мужчина, и нужно ли перефразировать (да и получится ли). Но дело хозяйское. Не очень нравится "пусть и плохо мне", но пока не придумал, как сделать по-другому. Последняя строка буквально звучит как "Скажите мне", но, чтобы, так сказать, "гремела", сделал "Вы все о нем". Но, возможно, стоит сделать ее буквальной - "Скажите мне". Как вариант, можно в "Рядом кто-нибудь Шел ли под руку?" попробовать поменять слова местами "Шел ли кто-нибудь Рядом под руку?". В оригинале нет вопросительных знаков, другой оригинал искать не стал, поставил, как надумалось. Может, они и не нужны, так как в песне вопросительной интонации нет. (Да и по правилам, может, не нужны).
|
Пусть и плохо мне.-> Так душа болит!..
Передайте мне Все его слова Что он говорит Отчего теперь Он не пишет мне, Не пойму никак Не понятно мне А душа болит!.. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 21:55. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot