forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Французских песен (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=4)
-   -   (Переведено) Julio Iglesias — Mammy blue (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=1190)

Лада 28.11.2010 22:21

(Переведено) Julio Iglesias — Mammy blue
 
Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...
Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...

I may be your forgotten son
who wandered off at twenty-one.
It's sad to find myself at home
without you.

If I could only hold your hand
and say I'm sorry, yes I am,
I'm sure you'll really understand,
oh, Mammy.

Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...
Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...

Je suis parti un soir d'été,
sans dire un mot, sans t'embrasser,
sans un regard sur le passé...
Est fou!

Dès que j'ai franchi la frontière,
le vent soufflait plus fort qu'hier,
quand j'étais près de toi, ma mère...
Ma mère!

Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...
Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...

Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...
Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue...



Подумала, здесь шансов встретить понимающих английский больше, чем в английском разделе понимающих французский. У нас здесь все, конечно, большие умнички и полиглоты, но объективно — это так должно быть.

Nathalie 28.11.2010 22:43

Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама
Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама

Может, я твой забытый сын,
Который скитается с двадцати одного года,
Это печально, находиться дома
Без тебя.

Если бы я только мог взять тебя за руку
И сказать: "Прости меня"
Я уверен, ты бы на самом деле поняла меня,
Ой, мамочка

Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама
Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама

Я уехал летним вечером,
Не сказав не слова, не обняв тебя,
Без прощального взгляда.
Глупо!

С тех пор я пересек границу,
Ветер дул сильнее, чем вчера,
Когда я был рядом с тобой, мама
Моя мама!

Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама
Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама

Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама
Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама

честно говоря, на русском "грустная мамочка" звучит издевательски:)

Знаки препинания поправила

Лада 28.11.2010 23:01

Как быстро! :)
По поводу мамочки, у испанцев есть (сейчас поищу) и у Руссоса.

Nathalie 28.11.2010 23:02

Цитата:

Сообщение от Лада (Сообщение 13334)
Как быстро! :)
По поводу мамочки, у испанцев есть (сейчас поищу) и у Руссоса.

Да, только mammy - это по-английски
По французски мамИ - это бабуля, пардон. правда пишется по другому:)

А быстро, потому что текст очень простой.

Лада 28.11.2010 23:04

Mammy blue — José Mercé

Nathalie 28.11.2010 23:13

Цитата:

Сообщение от Лада (Сообщение 13336)

Ну можно и так (я по поводу первой фразы) только mammy - это мамочка. И фразы я по тебе скучаю там нету.

А можно вот так. Если поставить запятые вот так:
Mammy, mammy, mammy, blue, oh mammy, blue
Тогда можно сказать
Мама, мамочка, мамуля, тоскуююююююю, ой, мамочки, скучаюююю
Только "я по тебе" все равно нету:)

Thomas 28.11.2010 23:33

Цитата:

Сообщение от Nathalie
По французски мамИ - это бабуля, пардон. правда пишется по другому

Да? Это видно разговорный вариант. Я знал только grand-mère или grand-maman :) А как пишется мамИ - mamie?
Цитата:

Сообщение от Nathalie
А можно вот так. Если поставить запятые вот так:
Mammy, mammy, mammy, blue, oh mammy, blue

Нее, это уж какая-то абракадабра получается :)

Nathalie 28.11.2010 23:48

Цитата:

Сообщение от Thomas (Сообщение 13340)
Да? Это видно разговорный вариант. Я знал только grand-mère или grand-maman :) А как пишется мамИ - mamie?

Мать - мама = mère - maman
Бабушка, да, конечно, grand-mère, равно как в английском grandmother
А ласково mamie
Соответственно, дедушка papi

Получается мама-бабушка - мамАн - мамИ
папа - дедушка - папА - папИ

В конце концов, бабуля и дедуля это же тоже разговорный вариант.

Cloudlet 29.11.2010 00:16

Цитата:

Сообщение от Nathalie (Сообщение 13332)
...честно говоря, на русском "грустная мамочка" звучит издевательски:)

тоже так думаю, поэтому, когда принимала перевод, на который Таня ссылку привела, согласилась с вариантом автора "Тоска по маме" и "мама, я по тебе тоскую" - может и не очень точно с точки зрения дословности, но по смыслу гораздо лучше подходит, как мне показалось...

Nathalie 29.11.2010 00:19

Тогда в своем варианте могу предложить что-то типа - мама, мамочка, не грусти


Часовой пояс GMT +4, время: 10:23.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot