(Переведено) Julio Iglesias — Mammy blue
Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue...
Oh, Mammy Blue... Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue... Oh, Mammy Blue... I may be your forgotten son who wandered off at twenty-one. It's sad to find myself at home without you. If I could only hold your hand and say I'm sorry, yes I am, I'm sure you'll really understand, oh, Mammy. Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue... Oh, Mammy Blue... Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue... Oh, Mammy Blue... Je suis parti un soir d'été, sans dire un mot, sans t'embrasser, sans un regard sur le passé... Est fou! Dès que j'ai franchi la frontière, le vent soufflait plus fort qu'hier, quand j'étais près de toi, ma mère... Ma mère! Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue... Oh, Mammy Blue... Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue... Oh, Mammy Blue... Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue... Oh, Mammy Blue... Oh, Mammy... Oh, Mammy, Mammy Blue... Oh, Mammy Blue... Подумала, здесь шансов встретить понимающих английский больше, чем в английском разделе понимающих французский. У нас здесь все, конечно, большие умнички и полиглоты, но объективно — это так должно быть. |
Ой, мама... Мамочка, не печалься
Ой, не печалься, мама Ой, мама... Мамочка, не печалься Ой, не печалься, мама Может, я твой забытый сын, Который скитается с двадцати одного года, Это печально, находиться дома Без тебя. Если бы я только мог взять тебя за руку И сказать: "Прости меня" Я уверен, ты бы на самом деле поняла меня, Ой, мамочка Ой, мама... Мамочка, не печалься Ой, не печалься, мама Ой, мама... Мамочка, не печалься Ой, не печалься, мама Я уехал летним вечером, Не сказав не слова, не обняв тебя, Без прощального взгляда. Глупо! С тех пор я пересек границу, Ветер дул сильнее, чем вчера, Когда я был рядом с тобой, мама Моя мама! Ой, мама... Мамочка, не печалься Ой, не печалься, мама Ой, мама... Мамочка, не печалься Ой, не печалься, мама Ой, мама... Мамочка, не печалься Ой, не печалься, мама Ой, мама... Мамочка, не печалься Ой, не печалься, мама честно говоря, на русском "грустная мамочка" звучит издевательски:) Знаки препинания поправила |
Как быстро! :)
По поводу мамочки, у испанцев есть (сейчас поищу) и у Руссоса. |
Цитата:
По французски мамИ - это бабуля, пардон. правда пишется по другому:) А быстро, потому что текст очень простой. |
|
Цитата:
А можно вот так. Если поставить запятые вот так: Mammy, mammy, mammy, blue, oh mammy, blue Тогда можно сказать Мама, мамочка, мамуля, тоскуююююююю, ой, мамочки, скучаюююю Только "я по тебе" все равно нету:) |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Бабушка, да, конечно, grand-mère, равно как в английском grandmother А ласково mamie Соответственно, дедушка papi Получается мама-бабушка - мамАн - мамИ папа - дедушка - папА - папИ В конце концов, бабуля и дедуля это же тоже разговорный вариант. |
Цитата:
|
Тогда в своем варианте могу предложить что-то типа - мама, мамочка, не грусти
|
Часовой пояс GMT +4, время: 10:23. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot