Цитата:
Женщине нужно до 30 умнеть, а потом опять глупеть. Ну конечно, если хочет женщиной оставаться. Так что мы с тобой в прямопротивоположных направлениях движемся))) |
Цитата:
|
Цитата:
И по поводу не долго осталось))))) ты меня убила юношеским максимализмом)))) Какое у тебя ужатое понимание недолгости))))) |
Цитата:
Цитата:
|
par un H
Согласно правилам французского языка артикли le, la со словами, начинающимися с буквы Н, которая никогда не произносится, сокращаются до l'
l'homme, l'habitat, etc. Но есть исключения, когда артикли используются в обычном виде - le hache, le heros, la haine Я знаю, что такое происходит, когда слово на Н иностранного, не французского произношения. Знает кто-нибудь, где можно найти, увидеть, посмотреть список этих слов исключений. Вот я бы ни в жисть не догадалась, что, например, герой не французского происхождения и написала бы l'heros, это в русском мы можем еще отфильтровывать пришлые слова, а во французском, кто их знает. Правил на этот счет не существует, это просто нужно знать. А когда мои французские друзья говорят мне, чтобы я забила, что я иностранка и мне можно такие ошибки допускать, меня это не убеждает. Буду признательна, если кто-то поможет. |
Очень интересная тема! Странно, что никто не пишет - видно, все во всём уже разобрались и "у матросов нет вопросов" (с) :)
Цитата:
P.S.: перечисленные слова все мужского рода (так, к слову) Цитата:
Обратил внимание, кстати, что слова там перечисляются не только иностранные (для француза), но и самые "свои" - huit (восемь), la honte (стыд)... Так что, "дело тёмное" (с) |
Цитата:
А вот haine, пардон, женского рода таки:) |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +4, время: 15:58. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot