forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Изучение языков (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=46)
-   -   Русская болталка (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4834)

Комарова Ольга 17.03.2020 11:55

Цитата:

Сообщение от Анастасия К. (Сообщение 67577)
Похоже, всё дело в суффиксе -ыва- (-ива-), который придаёт искомое значение.

Они доаплодир...ывают. Тоже глагол, который сопротивляется постановке в настоящее время. Суффикс влепить можно, но слово выходит искусственное.

Спасибо! А ведь правда, наверное, в суффиксе дело, а не в приставке "до".

"Доаплодирывают" получше звучит. Образуется. "Дозаним...ся" вообще не образуется.

Я не вижу в семантике глагола ничего такого, чтобы он сопротивлялся постановке в настоящее время.
Вполне можно делать это сейчас, вполне можно делать это долго. И ожидать результата, и длить действие до него.

Наверное, тут дело в корне "-ним-", именно корень не сочетается с "-ыва-".
Потому что и другие однокоренные глаголы в эту форму не становятся:
Оператор сейчас доснимет и подойдёт. Хорошо, доснимайте и подходите.
Хотя очень даже долго можно снимать, часами. И конкретный результат ожидается. Доснял и отпустил всех.

В самом "-ним-" – уже длительность, мгновенность – "-ня-".
Обнять/обнимать, унять/унимать, поднять/поднимать, перенять/перенимать.
И раз уж сам корень, меняясь, отражает длительность, дополнительные маркеры, тоже отражающие длительность, уже не крепятся.
Вроде как к "хуже" не крепится "-ее" (хужее*): степень сравнения выражает сам корень, суффикс "-ее" не нужен.

Аналогично, наверное, "размяться/разминаться" (доразминайтесь и приходите), "выжать/выжимать" (довыжимайте и приходите), корень "-мин-", корень "-жим-", тому подобное.

Комарова Ольга 12.06.2020 01:06

Интересно, как английские существительные множественного числа образуют прилагательные от своего варианта единственного числа. Нелогично, казалось бы.

"Двухминутная прогулка" – two-minute walk. Именно "two-minute", без "s" после "minute", хотя "две минуты", логично было бы "minutes".
Или "пятидолларовая банкнота" – five-dollar note, хотя "пять долларов" – "five dollars".
Или, например, от слова "шоры", стандартно употребляющегося во множественном числе, "blinkers", причастие "зашоренный" – blinkered, образованное от одной "шоры" – "blinker", без "s".
"Очки", которые всегда во множественном, "eyeglasses", образуют причастие от своего единственного числа – “eyeglass-wearing”, не "eyeglasses-wearing".
И так, в общем, со всеми.

А в русском наоборот: прилагательные образуются от существительных множественного числа, даже когда по смыслу там ложится единственное.
По большинству прилагательных непонятно, какое там число исходного существительного, конечно, но там, где слова даже корнем отличаются: "ребёнок/дети", например, комната "детская", даже если ребёнок в семье один, не "ребёночья".
Или "мать/матери", прилагательное – "материнский", не "матин", -ер- множественного числа всплывает.
"Небо/небеса", прилагательное – "небесный", с -ес-, как во множественном.
"Телёнок/телята", прилагательное – "телячий", опять -я- множественного числа всплывает.
И т.д.

Почему так?


Часовой пояс GMT +4, время: 07:49.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot