Благодарю модераторов итальянского раздела за то, что "причесали" мой перевод Chiudo gli occhi e salto (Baby K):flirt:
|
Спасибо модератору Tatyana Polla за помощь с моим первым переводом) Учу язык сама, поэтому мне это очень важно - мнение специалистов)
|
Благодарю Ольгу Комарову за помощь в переводе.
|
Анастасии К. спасибо за замечания! принял к сведению, исправил.
|
Благодарю Елену Кривову за добрые слова и поддержку ...перевод Flick of the Wrist (Queen-1974 Sheer Heart Attack)
|
Большое спасибо Анастасии К....за помощь в переводе Duran Duran — I wanna take you higher
|
Анастасия К., хочется еще раз сказать Вам большое спасибо за помощь с переводом песни Кэтрин МакФи "It's not Christmas without you" :thank_you2:
|
Давно уже хочу поблагодарить всех модераторов английского раздела, а в особенности Ил. (Илью) и Анастасию К. за точные замечания и оперативную модерацию
А также благодарю модератора португальского раздела Татьяну (Лада) за многократную неоценимую помощь при переводах |
спасибо mozi tremere за позитивный отзыв о переводе Success от Iggi Pop... http://en.lyrsense.com/myModerate/84427
|
На страницах переводов песен есть звездочки, рейтинг (5 максимум) и мнения (завит от песни). Так вот, как посмотреть эти мнения?
Конкретно интересует песня Viva la vida (Coldplay), звездочек 5, рейтинг 5/5, 28 мнений |
Часовой пояс GMT +4, время: 00:36. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot