Очень благодарен модераторам за участие, доведение до результата и выпуск переводов. очень благодарен.
С уважением Павел http://en.lyrsense.com/robbie_willia...ear_from_me_rw http://en.lyrsense.com/rahsaan_rolan...d_much_anymore http://en.lyrsense.com/rahsaan_rolan...u_hear_from_me http://en.lyrsense.com/paul_weller/hercules_pw |
Спасибо Dolce за помощь в доведении до нужной кондиции :) и размещении моих первых переводов Пиппо Франко.
http://it.lyrsense.com/pippo_franco |
Спасибо bonmarie за большую помощь в переводе Мотыльков
от Jethro Tull http://en.lyrsense.com/jethro_tull/moths |
Estrellina, большое спасибо за помощь с переводом песни Меленди Maldita vida loca http://yoursmileys.ru/tsmile/bouquet/t4406.gif
|
Благодарю модераторов за помощь в публикации
"Порождения эволюции" от Funkadelic http://en.lyrsense.com/funkadelic/bi...al_speculation |
Не знаю, куда писать. Хочу поблагодарить за этот офигительный сайт. Спасибо! Спасибо! спасибо! Бог в помощь в развитии!
|
Огромное спасибо за этот сайт! А модераторам - за помощь и правки в переводах:)
Merci mille fois! |
Спасибо модераторам Французского раздела за оказанную помощь в переводе песни "Je l’avoue"! Персональное спасибо atch-ramirez! Не оставили без внимания, потратили время и дали пищу к размышлению :)
|
Большое спасибо всем модераторам испанского раздела за помощь в переводе последнего диска Томми Торреса. Теперь диск переведен полностью, и без вас это навряд ли было бы возможно.
|
Большое спасибо atch-ramirez и Lemi за помощь с французскими переводами!
Без вас бы ничего не было. Спасибо еще раз. :3 Когда-нибудь я научусь не делать ошибок совсем. ^_^ |
Часовой пояс GMT +4, время: 08:49. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot