forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Знакомство, общение (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Благодарности за перевод (и не только) (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=258)

hop 14.01.2024 17:25

Ну, так даже интереснее! ))) Конечно, нравятся. Думаю, нужная песня сама рано или поздно назреет.

Незарегистрированный 23.01.2024 07:01

Перевод конечно хорошо
 
В строчке
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire
Sous mes paupières

Имеется ввиду: ("Я бы набил татуировку")
Нарисовал черной тушьею твой образ
У себя на внутренней стороне века.

Спасибо за перевод!

Tatiana.K 25.01.2024 19:03

Я был готов навеки запечатлеть в глазах твой образ

ArcchDummy 06.02.2024 00:29

Из обратной связи для skydebrisEnemies (Score, the):
Цитата:

Сообщение от Человек
Нет никаких неточностей. Всё круто! Мне нравится.


skydebris 06.02.2024 01:36

Опа! Какая приятность. Спасибо!

Макс Теребилов 28.02.2024 01:48

Большое спасибо за Вашу оценку! Всегда приятно получать такие отзывы :friends:
По поводу вышеперечисленных песен - переведу как-нибудь на досуге, что-то совсем их из виду. Сейчас, к сожалению, времени заниматься сайтом практически нет, но я уверен, что это не навсегда :)

Цитата:

Сообщение от tim_metalone (Сообщение 78509)
Хотелось бы поблагодарить Макса Теребилова за перевод песен легендарной группы Motörhead. А также других переводчиков, которые внесли свой вклад в перевод дискографии данного коллектива.

Но также хотелось бы задать вопрос: будут ли переведены песни Bullet In Your Brain и Greedy Bastards? Для полноты коллекции, так сказать.

Еще раз большое спасибо!


Аида Магдиева 08.03.2024 21:39

Благодарность за перевод песни.
 
Здравствуйте!
Спасибо большое Кокуриной Екатерине
https://lyrsense.com/authors/kokyrina_ekaterina
за перевод замечательной песни Te conozco bien (Marc Anthony)
https://lyrsense.com/marc_anthony/te_conozco_bien

Art Hope 16.03.2024 22:12

Хочу выразить благодарность тем, кто ежедневно проверяет и редактирует большое количество переводов на сайте. Спасибо за ваш огромный и кропотливый труд. Благодаря вам, на сайте публикуются качественные и достоверные переводы.

Также, хочу выразить огромную благодарность авторам, которые часто просматривают и редактируют мои переводы. Среди них: Ольга1983, P BlackOut, Анастасия К, Островитянка, M.L, Белочка, ArcchDummy, cadence, K.I.S.S, sm57, Simple, sasha fergsn. Хочу сказать вам огромное спасибо за вашу внимательность и терпение. Знаю, что не все мои переводы можно принять без исправления ошибок. Но вы стараетесь не только указать на них, но и объяснить, в чём именно они заключаются. И предлагаете более подходящие варианты перевода ошибочных фраз или строк. Спасибо за ваш усердный труд, внимание и понимание.

В моей душе будто небольшой праздник, когда вы принимаете переводы моих любимых песен. Я очень рада, что нашла такой замечательный и современный сайт, где можно не только узнать о чём поют твои любимые исполнители и какой смысл таится в песне, которая тебе так нравится. Но также можно стать автором перевода понравившейся песни и заодно изучать иностранный язык, совмещая приятное с полезным. Это не может не радовать)

Art Hope 13.04.2024 13:57

Хочу сказать спасибо M.L. за помощь в переводе песни Savoir Adore — Savages.
Спасибо за внимание и подсказки к моему переводу)

M.L. 15.04.2024 11:30

Рад, если помог.


Часовой пояс GMT +4, время: 20:15.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot